Tuesday, December 11, 2007

Rif Ketubot 58b {Arachin 23; 21 - 22}

58b

{Arachin 23, Mishna, continues}

יום ושום ההקדש ששים יום ומכריזין בבקר ובערב.
and the assessment of consecrated land is 60 days, and they announce in the morning and in the evening.

המקדיש נכסיו והיה עליו כתובת אשה
רבי אליעזר אומר כשהוא מגרשה ידירנה הנאה
ר' יהושע אומר אינו צריך
וכן היה רבן שמעון ב"ג אומר הערב לאשה בכתובתה ורצה בעלה לגרשה ידירנה הנאה שמא יעשה קנוניא על נכסיו של זה ויחזיר את אשתו.
If one consecrated his assets and he had upon him {from before the obligation} of the ketuba of his wife:
Rabbi Eliezer says: When he divorces her, he vows not to have benefit from her.
Rabbi Yehoshua says: He does not need to do so.
And so did Rabban Shimon ben Gamliel say: If their is a guarantor for a woman's ketuba, and her husband wishes to divorce her, he must vow not to have benefit from her, lest he is trying to swindle him {the guarantor} of his assets, and then retake his wife.

{Arachin 21b}

מ"ש בבקר ובערב
אמר רב יהודה בשעת הכנסת פועלים ובשעת הוצאת פועלים
בשעת הוצאת פועלים דאי איכא דניחא ליה למזבן אמר זילו סיירו לה ניהלי
ובשעת הכנסת פועלים דנידכר דאמר להו ניזיל ונישיילינהו
Why specifically in the morning and the evening?
Rav Yehuda said: At the time the laborers come in {to work} and at the time the laborers go out.
At the time the laborers go out -- that if there is someone who wishes to, he says to go and inspect it {the field}.
And at the time the laborers come in -- that he remembers, so that he says to them let us go and ask him.

תניא נמי הכי שום היתומין ל' יום ושום ההקדש ס' יום ומכריזין בבוקר ובערב בשעת הוצאת פועלים ובשעת הכנסת פועלים ואומר שדה פלוני בסימניה ובמצרניה כך היא יפה ובכך היא שומה כל הרוצה ליקח יבא ויקח על מנת ליתן לאשה בכתובתה ולבע"ח בחובו
למה לי למימר ע"מ ליתן לאשה בכתובתה ולבע"ח בחובו
דאיכא דניחא ליה באשה ואיכא דניחא ליה בבע"ח
איכא דניחא ליה באשה דשקלה על יד על יד
ואיכא דניחא ליה בבע"ח דמיקל בזוזי
A brayta also says so: The {announcement for} assessment for orphans is 30 days, and the assessment for consecrated land is 60 days, and they announce in the morning and in the evening, at the time the laborers come in and at the time the laborers go out. And he says {=describes} "such-and-such a field, with its characteristics and its borders, such is its price is, and such it is assessed at. Whoever wishes to purchase should come and purchase it. On condition to give {the money from the sale} to a wife for her ketuba or to a creditor for his debt.

Why do I need to state "On condition to give {the money from the sale} to a wife for her ketuba or to a creditor for his debt {, specifying for which it is}?"
For there is one who is agreeable with the case of the woman, and there is one who is agreeable for the case with a creditor.
There is one who is agreeable with the case of the woman -- for she takes it hand by hand {in little amounts at a time}.
And there is one who is agreeable for the case with a creditor -- for he is not strict about the quality of the coins.

{Arachin 22a}
א"ר חסדא בא להכריז רצופין ל' בשני וחמישי ס'
ואע"ג דכי חשיב מר ליומי דהכרזה לא הוו אלא תמני סרי יומי כיון דמשכא מילתא שמעי אינשי

Rav Chisda said: If he comes to announce every sequential day, then 30 days. If one Monday and Thursday, then 60.
And even though when Master calculates the days of announcing, they only amount to 18 days, since the matter it extended, people hear.

א"ר יהודה אמר רב אסי אין נזקקין לנכסי יתומים אא"כ היתה רבית אוכלת בהן
ורבי יוחנן אמר או לשטר שיש בו רבית או לכתובת אשה משום מזוני
ורב אסי אמר לך כתובת אשה הא תקינו רבנן מעשה ידיה במזונותיה
ואידך זימנין דלא ספקא
Rav Yehuda cited Rav Assi: They {=bet din} only collect the assets of orphans {to pay a loan} if interest is eating them.
And Rabbi Yochanan said: Either for a deed which has in it interest, or for the ketuba of a woman, for maintenance.
And Rabbi Assi will say to you as regards the ketuba of a woman that the Sages enacted the exchange of her handiwork for her maintenance.
And the other one {=Rabbi Yochanan}? There are times where this is not sufficient.

תנן שום היתומים ל' יום
במאי עסקינן
אילימא בבע"ח עובד כוכבים מי צאית
אלא פשיטא בבע"ח ישראל ואי דקא אכיל רבית מי שבקינן לה
אלא דלא אכיל רבית וקתני נזקקין
בשלמא לר' יוחנן מוקי לה בכתובת אשה
אלא לרב אסי קשיא
אמר לך רב אסי ולר' יוחנן מי ניחא שבקינן מזוני דודאי קא מפסדא ונקטינן הכרזה דלא ידעינן אי מרווחינן אי לא
הא לא קשיא בתובעת כתובתה בב"ד
They learnt {in a Mishna}: The assessment for orphans is 30 days.
In what are they dealing? If you say for a gentile creditor, would he wait {30 days}?
Rather, it is obvious that it is for an Israelite creditor.
And if interest is consuming it, would we allow it?
Rather, it is not consuming interest, and yet they teach that they collect!
This is fine for Rabbi Yochanan - he may establish it as for the ketuba of a woman.
But for Rav Assi, it is a difficulty.
Rav Asi could say to you as follows: Even according to Ravvi Yochanan, it is so easy? Do we abandon maintenance {for the woman}, for she certainly eats, and seize this announcement, for which we do not know if we will profit or not?!
This is not a contradiction -- where she demanded her ketuba in bet din.

וכדרב יהודה אמר שמואל
דא"ר יהודה אמר שמואל התובעת כתובתה בב"ד אין לה מזונות
א"ה אזדקוקי נמי [לא] נזדקקינא לה כיון דאיזדקקין לה מעיקרא מיזדקקינן לה נמי השתא
And as Rav Yehuda cited Shmuel. For Rav Yehuda cited Shmuel: If a woman demands her ketuba in bet din, she does not receive maintenance.
If so, we should also not collect for her {until the orphans grow up}!?
Since we collect for her initially {so as to deprive her of the maintenance}, we collect for her as well now.

מ"מ לרב אסי קשיא
לעולם בבע"ח עובד כוכבי' ודקאמרת לא צאית כגון שקבל עליו לדון בדיני ישראל
אי הכי רבית נמי לא נישקול
שקבל לזו ולא קבל לזו
Even so, for Rav Asi it is a difficulty.
In truth, by a gentile creditor, and this that we have said that he will not wait, this is where he accepted upon himself to litigate using Israelite laws.
If so, interest as well he should not take?!
That he accepted this but did not accept that.

מרימר אגבי כתובה לאשה מנכסי דיתמי
א"ל רב אשי למרימר והא א"ר יהודה אמר רב אסי אין נזקקין לנכסי יתומים אא"כ היתה רבית אוכלת בהן
ור' יוחנן אמר או לשטר שיש בו רבית או לכתובת אשה משום מזוני
ואפילו רבי יוחנן לא קאמר אלא באלמנה דמפסדא מזוני אבל גרושה לא
אמר ליה ההיא דר' יוחנן משום חינא מתנינן לה
פירוש כשתטול כתובתה יהא לה חן ותנשא
Meremar collected a ketuba for a woman from the assets of the orphans.
Rav Ashi said to Meremar: But Rav Yehuda cited Rav, that Rav Assi said that we do not collect from the assets of the orphans unless there is interest eating them. And Rabbi Yochanan said either for a deed upon which interest is accruing, or for the ketuba of a woman, for maintenance. And ever Rabbi Yochanan only said for a widow, because the maintenance is consuming, but for a divorcee, no.
He said to him: This of Rabbi Yochanan was given to her because of grace.
To explain: when she takes her ketuba, she will have grace and then be married.

אר"נ מריש לא הוה מזדקיקנא לנכסי דיתמי
כיון דשמעי להא דרב הונא חברין משמיה דרב יתמי דאכלי דלאו דידהו ניזלי בתר שבקייהו מכאן ואילך מיזדקיקנא
ומעיקרא מ"ט לא
רב פפא אמר פריעת בעל חוב מצוה ויתמי לאו בני מיעבד מצוה נינהו
ורב הונא בריה דרב יהושע אמר אימור צררי אתפסיה
מאי בינייהו א"ב שחייב מודה א"נ שמתיה ומית בשמתיה
והלכתא כרב הונא בריה דרב יהושע
Rav Nachman said: Originally, I never collected from orphans' assets. Once I heard this if Rav Huna our colleague in the name of Rav, that orphans who eat of that which is not theirs should go after the one who has left them, from then on I collected.
And initially, for what reason not?
Rav Pappa said: Paying a creditor is a precept, and {minor} orphans are not those obligated in performing precepts.
And Rav Huna son of Rav Yehoshua said: We can say that he must have seized bundles {left in his possession as a deposit}.
What is the practical distinction between them? This is the practical difference between them -- where the one obligated admits. Alternatively, where he was placed under the ban {for non-payment} and he died while still under the ban.
And the halacha is like Rav Huna son of Rav Yehoshua.

{Arachin 22b}
רבא אמר משום שובר
א"ל רב הונא בריה דרב יהושע לרבא ומי חיישת לשובר והתנן הנפרעת שלא בפניו לא תפרע אלא בשבועה
ואמר רב אחא שר הבירה מעשה ובא לפני ר' ש
Rava said: Because of the receipt {that the father might have taken, and left the original document in the hands of the creditor}.
Rav Huna son of Rav Yehoshua said to Rava: And do you worry about the receipt? But we learnt {in a Mishna}: If she is paid not before him, she is only paid together with an oath. And Rav Acha the officer of the palace said: There was an incident and there came befofre Rabbi

No comments: