והילכתא כרבא דהוא בתרא
ומסתברא לן דהני מילי בעירובי תחומין דמיקנא ביתא הוא
אבל עירובי חצרות דביטול רשות הוא מניח אדם ערובו ביו"ט ראשון ומתנה
ונימא הכי אי האידנ' חולא בהאי עירובא לישתרי לן לטלטולי בשבתא מביתא לביתא ומדרתא לדרתא ואי האידנא יומא טבא אין בדברי כלום
ולמחר במעלי שבת' דהוא יו"ט שני נימא הכי אי האידנא יומא טבא כבר עבידנא עירובא מאיתמול והשתא לא צריכנא מידי ואי האידנא חולא הוא בהאי עירובא תשתרי לן לטלטולי מביתא לביתא ומדרתא לדרתא
והיכי מניח עירובי תבשילין ומתנה
כגון דאיתרמי להו שני ימים טובים של גליות חמשא בשבא ומעלי שבתא דמיבעי ליה לאנוחי עירובי תבשילין ממעלי יומא טבא דהוא ארבעה בשבא
ואי אישתלי ולא אנח במעלי יומא טבא מנח לי' לעירובא ביומא טבא קמא דהוא חמשא בשבת ונימא הכי אי האידנא יומא טבא למחר חולא הוא ולא צריכנא ולא מידי ואי למחר יומא טבא האידנא חולא הוא ובהאי עירובא דקא מנחנא לישתרי לן למיפא ולבשולי מיומא טבא לשבתא
ודוקא בשני ימים של גליות אבל בשני ימים של ר"ה לא כדאמרינן בפורקא קמא
רבינא הוה יתיב קמי דרב אשי בריש שתא חזייה דהוה עציב א"ל אמאי עציבת וכו
ת"ר אין אופין מיו"ט לשבת ק"ו מיו"ט לחול
באמת אמרו ממלאה אשה קדרה בשר אע"פ שאינה צריכה אלא לחתיכה אחת
ממלא נחתום חבית של מים אע"פ שאינו צריך אלא לקיתון אחד
אבל לאפות לא יאפה אלא מה שצריך לו
ר"ש בן אלעזר אומר אף ממלאה אשה את התנור פת מפני שהפת נאפה יפה בשעה שהתנור מלא
אמר רבא הלכה כרשב"א
איבעיא להו מי שלא הניח עירוב תבשילין הוא נאסר ואין קמחו נאסר או דילמא הוא נאסר וקמחו נאסר
למאי נ"מ לאקנויי קמחו לאחרים
אי אמרת הוא נאסר ואין קמחו נאסר לא צריך לאקנויי קמחו לאחרים אבל אפו ליה אחריני
ואי אמרת הוא נאסר וקמחו נאסר צריך לאקנוי קמחו לאחרים
מאי?
איבעיא להו עבר ואפה מאי
מי קנסוה רבנן או לא
ואתינן למפשטא מהא דתניא מי שהניח עירובי תבשילין ה"ז אופה ומבשל ומטמין ואם רצה לאכול את עירובו הרשות בידו אכלו עד שלא בשל עד שלא הטמין ה"ז לא יבשל ולא יטמין ולא יאפה לא לו ולא לאחרים ולא אחרים אופין ומבשלין לו אבל מבשל הוא ליו"ט ואם הותיר הותיר לשבת ובלבד שלא יערים ואם
ומסתברא לן דהני מילי בעירובי תחומין דמיקנא ביתא הוא
אבל עירובי חצרות דביטול רשות הוא מניח אדם ערובו ביו"ט ראשון ומתנה
ונימא הכי אי האידנ' חולא בהאי עירובא לישתרי לן לטלטולי בשבתא מביתא לביתא ומדרתא לדרתא ואי האידנא יומא טבא אין בדברי כלום
ולמחר במעלי שבת' דהוא יו"ט שני נימא הכי אי האידנא יומא טבא כבר עבידנא עירובא מאיתמול והשתא לא צריכנא מידי ואי האידנא חולא הוא בהאי עירובא תשתרי לן לטלטולי מביתא לביתא ומדרתא לדרתא
And the halacha is like Rava since he is later.
And it is logical to us that these words {that one can establish eruv tavshilin but not eruv techumin} is specifically to eruv techumin, for there is an issue of acquiring a residence. However, eruv chatzeirot which is just nullifying one's ownership/domain {in the courtyard}, one may establish his eruv {chatzeirot} on the first day of Yom Tov and make a condition, and say as follows: "If today is weekday, with this eruv let it be permitted to us on Shabbat {which comes after the two days of Yom Tov} to carry from house to house and from residence to residence. And if today is Yom Tov, there is nothing to my words." And on the next day, on erev Shabbat, which is the second day of Yom Tov, he should say as follows: "If today is Yom Tov, I have already established the eruv {chatzeirot} yesterday, and now, I need nothing. And if today is a weekday, in this eruv {that I establish now} let it be permitted to us to carry from house to house and from residence to residence."
And it is logical to us that these words {that one can establish eruv tavshilin but not eruv techumin} is specifically to eruv techumin, for there is an issue of acquiring a residence. However, eruv chatzeirot which is just nullifying one's ownership/domain {in the courtyard}, one may establish his eruv {chatzeirot} on the first day of Yom Tov and make a condition, and say as follows: "If today is weekday, with this eruv let it be permitted to us on Shabbat {which comes after the two days of Yom Tov} to carry from house to house and from residence to residence. And if today is Yom Tov, there is nothing to my words." And on the next day, on erev Shabbat, which is the second day of Yom Tov, he should say as follows: "If today is Yom Tov, I have already established the eruv {chatzeirot} yesterday, and now, I need nothing. And if today is a weekday, in this eruv {that I establish now} let it be permitted to us to carry from house to house and from residence to residence."
והיכי מניח עירובי תבשילין ומתנה
כגון דאיתרמי להו שני ימים טובים של גליות חמשא בשבא ומעלי שבתא דמיבעי ליה לאנוחי עירובי תבשילין ממעלי יומא טבא דהוא ארבעה בשבא
ואי אישתלי ולא אנח במעלי יומא טבא מנח לי' לעירובא ביומא טבא קמא דהוא חמשא בשבת ונימא הכי אי האידנא יומא טבא למחר חולא הוא ולא צריכנא ולא מידי ואי למחר יומא טבא האידנא חולא הוא ובהאי עירובא דקא מנחנא לישתרי לן למיפא ולבשולי מיומא טבא לשבתא
ודוקא בשני ימים של גליות אבל בשני ימים של ר"ה לא כדאמרינן בפורקא קמא
רבינא הוה יתיב קמי דרב אשי בריש שתא חזייה דהוה עציב א"ל אמאי עציבת וכו
And how does he establish an eruv tavshilin on condition?
Such that the two days of Yom Tov of the exile fall on Thursday and Friday, such that he needs to establish an eruv tavshilin on erev Yom Tov, which is Wednesday.
And if he forgot and did not establish one on erev Yom Tov {=Wednesday}, he can establish the eruv on the first day of Yom Tov, which is Thursday, and say as follows: "If today is Yom Tov, then tomorrow is a weekday and I do not need anything {to cook from a weekday for Shabbat}. And if tomorrow is Yom Tov, then now is a weekday, and with this eruv which we establish it should be permitted for us to bake and cook from Yom Tov to Shabbat.
And this is specifically for the two days of the exile, but by the two days of Yom Tov of Rosh haShana, no, as we said in the first perek, that Ravina was sitting before Rav Ashi on Rosh haShana. He saw that he was dejected. He asked him, "why are you dejected," etc...
Such that the two days of Yom Tov of the exile fall on Thursday and Friday, such that he needs to establish an eruv tavshilin on erev Yom Tov, which is Wednesday.
And if he forgot and did not establish one on erev Yom Tov {=Wednesday}, he can establish the eruv on the first day of Yom Tov, which is Thursday, and say as follows: "If today is Yom Tov, then tomorrow is a weekday and I do not need anything {to cook from a weekday for Shabbat}. And if tomorrow is Yom Tov, then now is a weekday, and with this eruv which we establish it should be permitted for us to bake and cook from Yom Tov to Shabbat.
And this is specifically for the two days of the exile, but by the two days of Yom Tov of Rosh haShana, no, as we said in the first perek, that Ravina was sitting before Rav Ashi on Rosh haShana. He saw that he was dejected. He asked him, "why are you dejected," etc...
ת"ר אין אופין מיו"ט לשבת ק"ו מיו"ט לחול
באמת אמרו ממלאה אשה קדרה בשר אע"פ שאינה צריכה אלא לחתיכה אחת
ממלא נחתום חבית של מים אע"פ שאינו צריך אלא לקיתון אחד
אבל לאפות לא יאפה אלא מה שצריך לו
ר"ש בן אלעזר אומר אף ממלאה אשה את התנור פת מפני שהפת נאפה יפה בשעה שהתנור מלא
אמר רבא הלכה כרשב"א
The Sages learnt {in a brayta}:
One may not bake from Yom Tov to Shabbat. All the more so from Yom Tov to a weekday.
In truth they said {=halacha leMoshe miSinai}: A woman may fill a pot full of meat even though she only needs one piece.
A baker may fill a barrel of water even though he only needs one jug.
However, to bake, he may only bake what he needs.
Rabbi Shimon ben Eleazar says: A woman may even fill an oven with bread, because the bread bakes better when the oven is full.
Rava said: The halacha is like Rabbi Shimon ben Eleazar.
One may not bake from Yom Tov to Shabbat. All the more so from Yom Tov to a weekday.
In truth they said {=halacha leMoshe miSinai}: A woman may fill a pot full of meat even though she only needs one piece.
A baker may fill a barrel of water even though he only needs one jug.
However, to bake, he may only bake what he needs.
Rabbi Shimon ben Eleazar says: A woman may even fill an oven with bread, because the bread bakes better when the oven is full.
Rava said: The halacha is like Rabbi Shimon ben Eleazar.
איבעיא להו מי שלא הניח עירוב תבשילין הוא נאסר ואין קמחו נאסר או דילמא הוא נאסר וקמחו נאסר
למאי נ"מ לאקנויי קמחו לאחרים
אי אמרת הוא נאסר ואין קמחו נאסר לא צריך לאקנויי קמחו לאחרים אבל אפו ליה אחריני
ואי אמרת הוא נאסר וקמחו נאסר צריך לאקנוי קמחו לאחרים
מאי?
It was a question to them: If one did not establish an eruv tavshilin, is it that he is forbidden {to bake for Shabbat} and his flour is forbidden, or perhaps {both} he is forbidden and his flour is forbidden.
Why does it matter? In terms of whether he must transfer ownership of his flour to others {for them to cook for him}.
If you say that he is forbidden but his flour is not forbidden, he need not transfer ownership of his flour to other, but rather others may {directly} bake for him.
And if you say that he is forbidden and his flour is forbidden, he needs to transfer ownership of his flour to others.
What {is the law}?
ת"ש מי שלא הניח עירובי תבשילין ה"ז לא יאפה ולא יבשל ולא יטמין לא לו ולא לאחרים ולא אחרים אופין ומבשלין לו כיצד הוא עושה מקנה קמחו לאחרים ואחרים אופין ומבשלין לו ש"מ הוא נאסר וקמחו נאסר ש"מ:Why does it matter? In terms of whether he must transfer ownership of his flour to others {for them to cook for him}.
If you say that he is forbidden but his flour is not forbidden, he need not transfer ownership of his flour to other, but rather others may {directly} bake for him.
And if you say that he is forbidden and his flour is forbidden, he needs to transfer ownership of his flour to others.
What {is the law}?
Come and hear {a proof}: If one did not establish his eruv tavshilin, he may not bake nor cook nor insulate, not for himself nor for others, nor may others bake or cook for him. What should he do? He should transfer ownership of his flour to others, and others bake and cook for him.
We thus deduce that he is forbidden and his flour is forbidden.
We indeed so deduce.
We thus deduce that he is forbidden and his flour is forbidden.
We indeed so deduce.
איבעיא להו עבר ואפה מאי
מי קנסוה רבנן או לא
ואתינן למפשטא מהא דתניא מי שהניח עירובי תבשילין ה"ז אופה ומבשל ומטמין ואם רצה לאכול את עירובו הרשות בידו אכלו עד שלא בשל עד שלא הטמין ה"ז לא יבשל ולא יטמין ולא יאפה לא לו ולא לאחרים ולא אחרים אופין ומבשלין לו אבל מבשל הוא ליו"ט ואם הותיר הותיר לשבת ובלבד שלא יערים ואם
הערים אסור וש"מ דאם עבר ואפה אסור
ודחי רב אשי שאני הערמה דאחמירו בה רבנן טפי ממזיד ולא איפשיטא בעיין
ודחי רב אשי שאני הערמה דאחמירו בה רבנן טפי ממזיד ולא איפשיטא בעיין
It was a question to them: If he violated and baked, what {is the law}?
Do the Sages penalize him or not?
{Beitza 17b}
And we attempt to resolve this from that which they learnt {in a brayta}: If one established his eruv tavshilin, he may bake, cook, and insulate, and if he wishes to eat his eruv, the permission is in his hand. If he ate it while he did not yet cook or while he did not yet insulate, he may not cook, insulate, or bake, not for himself nor for others, nor may others bake or cook for him. However, he may cook for Yom Tov {=that day} and if he leaves over, he leaves over {and may martake of that for Shabbat}, so long as he does not resort to trickery {and really cook for Shabbat}. If he used trickery, it is forbidden.
And we deduce from this that if he violated and baked, it is forbidden.
And Rav Ashi rejects that: Trickery is different in that the Sages were more stringent in it than in willful violation.
And so we do not resolve our question.
Do the Sages penalize him or not?
{Beitza 17b}
And we attempt to resolve this from that which they learnt {in a brayta}: If one established his eruv tavshilin, he may bake, cook, and insulate, and if he wishes to eat his eruv, the permission is in his hand. If he ate it while he did not yet cook or while he did not yet insulate, he may not cook, insulate, or bake, not for himself nor for others, nor may others bake or cook for him. However, he may cook for Yom Tov {=that day} and if he leaves over, he leaves over {and may martake of that for Shabbat}, so long as he does not resort to trickery {and really cook for Shabbat}. If he used trickery, it is forbidden.
And we deduce from this that if he violated and baked, it is forbidden.
And Rav Ashi rejects that: Trickery is different in that the Sages were more stringent in it than in willful violation.
And so we do not resolve our question.
No comments:
Post a Comment