Friday, November 10, 2006

Rif Beitza 7b {Beitza 14b continues; 15a; Niddah 61b; Beitza 15a}


ואלא בוילון?
והאמר עולא מפני מה אמרו וילון אסור? מפני שהשמש מתחמם כנגדו
אלא בקשין כי הא דאמר רב הונא בריה דרב יהושע האי נמטא גמדא דנרש שריא:

{Beitza 14b continues}
Rather, with a curtain {of shaatnez}?
But Ullah said: For what {reason} did they say that a curtain {of shaatnez} is forbidden?
Because the attendant {shamash} warms himself with it.
{Beitza 15a}
Rather, with stiff {material}, just at that which Rav Huna son of Rav Yehoshua said: This hard felt of Narash {a place} is permitted {to sit upon}.

ערדליס וצררי דזוזי ודפשיטי ודביזרני אין בהם משום כלאים לפי שאין דרך חימום בכך:

Undershoes {placed under the shoes, with goat leather underneath that level} and coin bags of zuzim and of seeds have no issue of shaatnez because this is not the way of warming {to place the bags on one's lap or the undershoes under one's shoes}.

גרסי' בנדה: ת"ר בגד שאבד בו כלאים הרי זה לא ימכרנו לעובד כוכבים ולא יעשנו מרדעת לחמור אבל עושה אותו תכריכין למת
אמר רפרם בר פפא אמר רב חסדא בגד שאבד בו כלאים צובעו ומותר דעמרא וכיתנא לא סליק להו ציבעא בהדי הדדי וכיון דלא ידע אימר מינתר נתר
אמר רב אחא משמיה דמר זוטרא האי מאן דאבד ליה חוטא דכיתנ' בגלימא דעמרא ונתקיה ולא ידיע
אי נתיק ואי לא נתיק שפיר דמי מאי טעמא מדאורייתא שעטנז אמר רחמנא עד שיהא שוע טווי ונוז ורבנן הוא דגזרו ביה והאי כיון דנתקיה נתקיה
מתקיף לה רב אשי ואימא או שוע או טוו או נוז
והילכתא כמר זוטרא מדאפקינהו רחמנא בחדא מילתא:

We learn in Niddah {61b}:
The Sages learnt {in a brayta}: A garment in which shaatnez was lost, one should not sell it to a gentile {for the gentile might turn around and sell it to a Jew} nor should one make it into a saddle for a donkey, but one may make of it burial shrouds for a corpse.

Rafram bar Papa cited Rav Chisda: A garment in which shaatnez was lost, he should dye it and it is permitted. For wool and linen, dye does not enter them at the same rate, and since you don't know, we may say they fell out {since during dyeing he does not see them distinctly, we may assume this}.

Rav Acha cited Mar Zutra {our gemara: Rav Acha bar Rav Yeva cited Mar Zutra}: One who lost a thread of linen in a woolen garment and pulls it out {that is, he inserted several threads and pulled several out} and does not know if it fell out or did not fall out, it is fine.
What is the reason?
Biblically, the All Merciful stated shaatnez -- until it was combed {שוע}, spun {טווי}, and woven {ונוז}. And it was that Sages who decreed on it {in cases where it is not all three}, and in this instance, since he removed some, we may assume it was removed.
Rav Ashi objected to this: And say it is {Biblically shaatnez} if it is combed or spun or woven {rather than all three}.

And the halacha is like Mar Zutra since the All Merciful stated it in a single word.

זה הכלל כל שנאותין בו ביום טוב משלחין אותו

"This is the general rule: Anything which we use, on Yom Tov we may send it.":

No comments: