Thursday, December 11, 2008

Rif Kiddushin 26b {63a}


{Kiddushin 63a}

על מנת שאדבר עליך לשלטון ואעשה עמך כפועל דבר עליה לשלטון ועשה עמה כפועל מקודשת ואם לאו אינה מקודשת:
"On condition that I speak on your behalf to the ruler," or "that I will conduct myself with you like a laborer," if he speaks on her behalf to the ruler, and if he conducts himself with her like a laborer {works for her}, she is betrothed, and if not, she is not betrothed,

אמר ריש לקיש והוא שנתן לה שוה פרוטה משלו אבל בשכר לא
ובשכר מאי טעמא לא משום דישנה לשכירות מתחילה ועד סוף והויא לה כמלוה והמקדש במלוה אינה מקודשת:
Resh Lakish said: And this was where he gave to her {in addition to his working, to fulfill the condition} the value of a perutah of his own, but for the wages, no.
And for the wages, for what reason not? Because wages exist {accruing} from the beginning {of the job} until the end, and so it is like a loan, and one who betroths with a loan, she is not betrothed.

על מנת שירצה אבא רצה האב מקודשת ואם לאו אינה מקודשת
מת האב הרי זו מקודשת מת הבן מלמדין האב שיאמר לא רציתי
On condition that {his} father wants, if the father wants, she is betrothed, and if not she is not betrothed.
If the father dies, she is betrothed. If the son {=the groom} dies, we direct the father to say "I do not want."

No comments: