Monday, March 19, 2007

Rif Moed Katan 3b {Moed Katan 8b continues; Yerushalmi; 8b - 9b; 8b; 10a}

3b

{Moed Katan 8b continues}
Gemara:

אין חופרין כוכין וקברות במועד
פי' להקבר בהן אחר המועד
מאי כוכין ומאי קברות
אמר רב יהודה כוכין בחפירה וקברות בבנין
תנ"ה כוכין בחפירה וקברות בבנין:
"They do not dig burial caves and graves on chol haMoed":
To explain: To bury within them after chol haMoed.
What are caves and what are graves?
Rav Yehuda said: "caves" are done with digging and "graves" and done with building.
A brayta also says so: "caves" are done with digging and "graves" and done with building.


אבל מחנכין את הכוכין:
כיצד מחנכין
אמר רב יהודה שאם היה ארוך מקצרו
במתניתא תנא מאריך בו ומרחיב בו:
"But we may prepare {alter} the burial caves":
Prepare, how so?
Rav Yehuda said: That is it was long we shorten it.
In a brayta it taught: He elongates it and broadens it.

וארון עם המת בחצר:
תנינא להא דתנו רבנן עושין כל צרכי המת גוזזין לו שערו ומכבסין לו כסותו ועושין לו ארון ומנסרים המנוסרים מעיו"ט
רשב"ג אומר אף מביא נסרים ומנסרן בתוך ביתו
והלכתא כרשב"ג דסתם מתניתין כוותיה:
"And a casket, with the corpse in the courtyard":
We learnt {in a brayta} this, for the Sages learnt: All the needs of the corpse {we perform on chol haMoed} - we cut his hair, wash his garment, and construct a casket for him, and specifically from boards that were made into boards from erev Yom Tov.
Rabban Shimon ben Gamliel says: He may even bring boards and make them into boards within his house.

And the halacha is like Rabban Shimon ben Gamliel, for our plain Mishna is in accordance with him.

ירושלמי לא שנו אלא באדם שאינו מפורסם אבל אדם מפורסם עושין לו ארון ואפילו בשוק
כד דמך רבי חנינא חברין עבדו ליה ארון בשוק
והכל מודים שלא יקוץ לו ארזים ודכוותא לא יחצוב לו אבנים ואם היו חצובות פלוגתא דר' יהודה ורבנן
Yerushalmi:
They only taught this regarding a man who is not well known, but a man of renown, they make him a casket, even in the market.
When Rabbi Chanina passed away, the Sages made him a casket in the market.
And all agree that he should not cut for him cedars, and similarly, they should not quarry for him stones, and if they were already quarried, this is a dispute between Rabbi Yehuda and the Sages.

Mishna:
אין נושאין נשים במועד לא בתולות ולא אלמנות ולא מייבמין מפני ששמחה היא לו אבל מחזיר הוא את גרושתו ועושה אשה תכשיטיה במועד
רבי יהודה אומר אשה לא תסוד מפני שניוול הוא לה
We do not marry {this is nisuin, the second stage after kiddushin} women on chol haMoed, not virgins nor widows, nor do we perform levirate marriage, for it is a joy to him. However, he may remarry his divorced wife; and a woman may make her adornments {do beauty care} on chol haMoed.
Rabbi Yehuda says: A woman may not apply lime because it is makes her appear unsightly {for the time}.

Gemara:

מפני ששמחה היא לו
וכי שמחה היא לו מאי הוי
אמר רב יהודה אמר שמואל לפי שאין מערבין שמחה בשמחה:
"For it is a joy to him":
And if it is a joy to him, what does that matter?
Rav Yehuda cited Shmuel: Because we do not mix one joy with another joy.

ואמר רב דניאל בר קטינא אמר רב מניין שאין נושאין נשים במועד שנאמר ושמחת בחגך בחגך ולא באשתך
עולא אמר היינו טעמא דאין נושאין נשים במועד מפני הטורח
רבי יצחק נפחא אמר מפני ביטול פריה ורביה:
And Rav Daniel bar Katina cited Rav: Why do we not marry women on chol haMoed? Because it is written "and you shall rejoice in {/on} your Festival" -- in your festival and not in your wife.

Ulla said: This is the reason that we do not marry women on chol haMoed - because of the difficulty {/effort}.
Rabbi Yitzchak Nafcha said: Because of nullification of being fruitful and multiplying {as one will postpone his wedding to make it fall out on chol haMoed.}


תניא כל אלו שאמרו אסורים לישא אשה במועד מותרים לישא ערב המועד (פירוש) דלחד יומא לא משהי איניש אנפשיה
They learnt {in a brayta}: All that they said that it is forbidden to marry a woman on chol haMoed, they are permitted to marry erev the Festival. (to explain) for for {a span of} one day, a man will not hold himself back.

{Moed Katan 9a}

ודאין מערבין שמחה בשמחה מנלן דכתיב ויעש שלמה בעת ההיא את החג וכל ישראל עמו קהל גדול שבעה ימים ושבעה ימים ארבע' עשר יום
מכדי כתיב ארבעה עשר יום שבעה ימים ושבעה ימים למה לי
אלא ש"מ הני לחוד והני לחוד
And that we do not mix one joy with another joy, from where do we know this? For it is written {I Kings 8:65}:
סה וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה בָעֵת-הַהִיא אֶת-הֶחָג וְכָל-יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ קָהָל גָּדוֹל מִלְּבוֹא חֲמָת עַד-נַחַל מִצְרַיִם, לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ, שִׁבְעַת יָמִים, וְשִׁבְעַת יָמִים--אַרְבָּעָה עָשָׂר, יוֹם. 65 So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance Hamath unto the Brook of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
Let us see. It is written "fourteen days." "Seven days and seven days" why do I need? Rather we derive from this that these were alone and these were alone.

כתיב ביום השמיני שלח את העם וכתיב וביום עשרים וארבעה לחדש השביעי שלח את העם מכאן לתלמיד הנפטר מרבו ולן באותו העיר שצריך ליפטר ממנו פעם שנייה:
It is written {next verse}
סו בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי שִׁלַּח אֶת-הָעָם, וַיְבָרְכוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ; וַיֵּלְכוּ לְאָהֳלֵיהֶם, שְׂמֵחִים וְטוֹבֵי לֵב, עַל כָּל-הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה לְדָוִד עַבְדּוֹ, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ. 66 On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had shown unto David His servant, and to Israel His people.
{That was the 8th day of the second round of fesitivities, making it the 22nd day}

And it is written {II Chronicles 7:10}
י וּבְיוֹם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, שִׁלַּח אֶת-הָעָם לְאָהֳלֵיהֶם--שְׂמֵחִים, וְטוֹבֵי לֵב, עַל-הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה לְדָוִיד וְלִשְׁלֹמֹה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ. 10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away unto their tents, joyful and glad of heart for the goodness that the LORD had shown unto David, and to Solomon, and to Israel His people.
{making it the 23rd day}
From here we deduce that a student who takes leave of his teacher and then sleeps overnight in that city, that he needs to take leave a second time.

{Moed Katan 9b}

ועושה אשה תכשיטיה במועד:
ת"ר אלו הן תכשיטיה של אשה כוחלת ופוקסת ומעברת סרק על פניה ואיכא דאמרי ומעברת סכין על פניה של מטה
"And a woman may make all her adornments {beauty care} on chol haMoed":
They Sages learnt {in a brayta}: These are the beauty cares of a woman {that she may thus do on chol haMoed} -- she applies kohl {to darken the rims of the eyelids}, arranges here hair, and puts rouge on her face.
And some some, and she shaves her pubic region.

{Moed Katan 8b}
Mishna:
ההדיוט תופר כדרכו והאומן מכליב ומסרגין את המטות ר' יוסי אומר אף ממתחין
An unskilled person may son normally {on chol haMoed} and a craftsman may machliv {like a kelev, a dog -- to be defined}.
And they may twine the ropes of beds.
Rabbi Yossi says: They may also {our Mishna omits af} tightened.

{Moed Katan 10a}
Gemara:
היכי דמי הדיוט כל שאינו יכול להוציא מלא המחט בבת אחת
ר' יוסי אומר כל שאינו יכול לכוין אמרא בחפת חלוקו
What is the definition of an unskilled person? Whoever is not able to bring out the entire needle at one time {thus performing several stitches as it goes in and out}.
Rabbi Yossi says: Whoever is not able to to make the hem even.

No comments: