Monday, November 26, 2007

Rif Ketubot 46a {86a - b}

46a

{Ketubot 86a continues}

ליה זיל זבין את ואייתי הב לי
א"ל לא ההוא דשמיע לך תולה מעותיו בעובד כוכבים הוה הוא עשה שלא כהוגן לפיכך עשו לו שלא כהוגן

א"ל רב פפא לרב כהנא לדידך דאמרת פריעת בעל חוב מצוה אמר לא ניחא ליה למעבד מצוה מאי
א"ל תנינא בד"א במצות לא תעשה אבל במצות עשה כגון שאומר לו עשה סוכה ואינו עושה (עשה) לולב ואינו נוטל היו מכין אותו עד שתצא נפשו
to him {he that owes the money}, "You go and sell, and come and give me {/him}."
He {=Rav Chama} said to him {Rav Papa}: No.
He said to him: He upon whom you heard attached his money {=alleged that it belonged} to an idolator. Since he acted inappropriately, therefore they did for him inappropriately.

Rav Pappa said to Rav Kahana: According to you, that you said that payment to a creditor is a precept, if he says that he does not feeling like fulfilling this precept, what {is the law}?
He said to him: We learnt it {in a brayta}: Where are these words said? By a negative commandment, but by a positive commandments, such as he says to him "Build a sukkah" and he does not make, "a lulav" and he does not take, they lash him until his soul departs.

{Ketubot 86b}
Mishna:
המושיב את אשתו חנונית או שמינה אפוטרופא הרי זה משביעה כל זמן שירצה
לא הושיבה חנונית ולא מינה אפוטרופא ה"ז אינו יכול להשביעה
רבי אליעזר אומר אפילו על פלכה ועל עיסתה
If one sets up his wife as a shopkeeper or appoints her as an adminstratrix, he may compel her to swear to him whenever he wants.
{Bach says to take out the following sentence:} If he does not set her up as a shopkeeper or as an administratrix, he is not able to compel her to swear to him.
Rabbi Eliezer says: Even on her spindle and her dough.

Gemara:
חזינן לרבוותא דאמרי לית הלכתא כת"ק ולא כרבי אליעזר אלא כר"ש דקתני סיפא ר"ש אומר כל זמן שתובעת כתובתה יורשין משביעין אותה אינה תובעת כתובתה אין יורשין משביעין אותה
ואמרינן ר"ש אהייא ואסקה רב פפא לאפוקי מדרבי אליעזר ומחלוקתו
למימר דהלכה כרבי שמעון

We have seen the {post-Talmudic} Rabbis, that they say that the halacha is not like the Tanna Kamma and not like Rabbi Eliezer, but rather like Rabbi Shimon, that they teach in the end {in a later Mishna} that "Rabbi Shimon says that whenever she claims her ketuba, the heirs may compel her to swear, but if she does not claim her ketuba, the heirs may not compel her to swear. And we say, what is Rabbi Shimon going on? And Rav Pappa concludes that it is to exclude from Rabbi Eliezer and his dispute. That is to say that the halacha is like Rabbi Shimon.

ואנן סבירא לן דהלכה כתנא קמא דהוא סתם מתניתין וקיימא לן בכל דוכתא דלא אפסיקא הלכה בהדיא דהלכה כסתם מתניתין והכא לא אפסיקא הילכתא בהדיא דרב פפא לא אתא לאפסוקי הלכתא אלא לפרושי בעלמא הוא דאתא והכי אמר רב פפא רבי שמעון לאפוקי מדרבי אליעזר ומחלוקתו קאתי ולעולם הלכתא כתנא קמא
And we are of the opinion that the halacha is like the Tanna Kamma, for it is a stam Mishna, and we establish that in all place that the halacha is not explicitly ruled, that the halacha is like the stam Mishna. And here, the halacha is not explicitly ruled, for Rav Pappa does not come to rule the law but rather is coming merely to explain, and this is what Rav Pappa says -- that Rabbi Shimon comes to exclude from Rabbi Eliezer and his dispute, yet still the halacha is like the Tanna Kamma.

ועוד הא קתני לה גבי הילכתא פסיקתא דתנן ואלו נשבעין שלא בטענה השותפין והאריסין והאפוטרופין והאשה הנושאת והנותנת בתוך הבית ובן בית וקי"ל דהני כולהו הילכתא נינהו
ולא מצית למימר דהאי אשה אלמנה היא דאשה סתם קתני בין אלמנה בין א"א (ועוד דלא קתני הכא הנושאת והנותנת בתוך הבית כשתובעת כתובתה) ועוד דסוגיא דשמעתא כת"ק אזלא הלכך הילכתא כת"ק דאמר המושיב אשתו חנונית או שמינה אפוטרופא ה"ז משביעה כל זמן שירצה
And furthermore, behold we teach it explicitly by a ruled halacha, for we learn {in a Mishna}, "and these swear without a claim: the partners, the tenant-farmers, the administrators, and the woman who conducts trade within the house, and a member of the household." And we establish that all of these are halacha.
And we cannot find to say that this "woman" {/wife} is a widow, for it states plainly "woman" in the Mishna, not distinguishing between widow and married woman. (*And furthermore, it does not state "she who deals in trade in the home, when she claims her ketuba." *) And furthermore, the sugya on this statement goes according to the Tanna Kamma. Therefore, the halacha is like the Tanna Kamma, who said that "If one sets up his wife as a shopkeeper or appoints her as an adminstratrix, he may compel her to swear to him whenever he wants."

Mishna:
כתב לה נדר ושבועה אין לי עליך אינו יכול להשביעה אבל משביע הוא את יורשיה ואת הבאים ברשותה
If he wrote to her "I have no {claim for} vow or oath upon you," he is not able to compel her to swear. However, he may compel her heirs and those who come in her domain {successors} to swear.

No comments: