Sunday, November 18, 2007

Rif Ketubot 37a {78 - 79a}


נפלו לה משנשאת אלו ואלו מודים שאם מכרה ונתנה הבעל מוציא מיד הלקוחות
עד שלא נשאת ונשאת ר"ג אומר אם מכרה ונתנה קיים
אמר רבי חנניא בן עקביא אמרו לפני ר"ג הואיל וזכה באשה לא יזכה בנכסים
אמר להם בחדשים אנו בושים ואתם מגלגלין עלינו את הישנים
If they {=the assets} fell to her after she was married, both they and they agree that if she sold or gave, the husband takes out from the hand of the buyers. Before she was married and then she married, Rabban Gamliel says: If she sold or gave, it is valid.
Rabbi Chanania ben Akavia said: They said before Rabban Gamliel: Since he acquired the woman, does he not also acquire the assets?
He said to them: We are embarrassed about the new ones, and you are rolling upon us the old ones?

{Ketubot 78b}
לימא תנינא לה לתקנת אושא דאמר רבי יוסי ברבי חנינא באושא התקינו האשה שמכרה בנכסי מלוג בחיי בעלה ומתה הבעל מוציא מיד הלקוחות
לא מתניתין בחייה ולפירות תקנת אושא בגופה שבקרקע ולאחר מיתה
Let us say that we are learning here about the enactment at Usha, for Rabbi Yossi beRabbi Chanina said: At Usha they enacted that a woman who sold the assets of melog in her husbands lifetime and then dies, the husband takes out of the hand of the buyers.
No. Out Mishna is within her lifetime and is about the fruits. The enactment of Usha is about the body of the land, and after her death.

{Ketubot 78a}
רבי שמעון חולק בין נכסים [לנכסים] (ידועים לשאינן ידועים)
נכסים הידועים לבעל לא תמכור ואם מכרה ונתנה בטל ושאין ידועין לבעל לא תמכור ואם מכרה ונתנה קיים
Rabbi Shimon distinguishes between assets [and assets] (*which are known to assets which are not known*).
Assets which are known to the husband she may not sell, and if she sold or gave, it is null. And those not known to the husband, she may not sell, but if she sold or gave, it is valid.

{Ketubot 78b}
אלו הן ידועין ואלו הן שאין ידועין
א"ר יוסי בר' חנינא ידועים מקרקעי שאין ידועים מטלטלי
רבי יוחנן אמר אלו ואלו ידועין הן אלא שאין ידועין כל שיושבת כאן ונפלו לה נכסים במדינת הים
Which are the known and which are the unknown?
Rabbi Yossi beRabbi Chanina said: Known ones are land and unknown ones are movable objects.
Rabbi Yochanan said: Both these and these are known. Rather, unknown is anything that she dwells here and assets fell to her in an overseas country.

ההיא אתתא דבעיא דתברחינהו לנכסה מגברא כתבתינהו לברתה לסוף אנסיבא ואגרשה
אתאי לקמיה דרב נחמן
קרעיה רב נחמן לשטרא
אמר לא שביק איניש נפשיה ויהיב אפילו לברתיה
There was a certain woman who wished to deprive her assets from her husband. She wrote it to her daughter. Afterwards, she was married, and then divorced.
{Ketubot 79a}
They came before Rav Nachman. Rav Nachman tore up the contract {with her daughter}. He said: a person does not abandon himself and give, even to his daughter. {Thus, this form of evasion is invalid.}

No comments: