Monday, March 23, 2009

Rif Bava Kamma 28a {71a - 72b}

28a

{Bava Kamma 71a}
Gemara:

גנב וטבח ומכר ביוה"כ משלם תשלומי ד' וה'
אמאי נהי דקטלא ליכא מלקות איכא הא קי"ל דאין לוקה ומת אין לוקה ומשלם
אמרי משמיה דר' יוחנן בטובח על ידי אחר
וכי זה חוטא וזה מתחייב
אמר רבא שאני הכא דאמר קרא וטבחו או מכרו מה מכירה ע"י אחר אף טביחה על ידי אחר
דבי רבי ישמעאל תנא או לרבות את השליח
דבי חזקיה תנא תחת לרבות את השליח:
"IF HE STEALS AND SLAUGHTERS ON THE DAY OF ATONEMENT HE PAYS FOURFOLD OR FIVEFOLD PAYMENT":
Why? It is true that no capital punishment is attached here, but there will at least be the punishment of lashes, and have we not established that no man is both lashed and executed, and no man is lashed and must also pay?
They said in the name of Rabbi Yochanan: Where he slaughters via a third party.
But can this one sin and this one be liable?
Rava said: It is different here, for Scriptures states {Shemot 21:37}
לז כִּי יִגְנֹב-אִישׁ שׁוֹר אוֹ-שֶׂה, וּטְבָחוֹ אוֹ מְכָרוֹ--חֲמִשָּׁה בָקָר, יְשַׁלֵּם תַּחַת הַשּׁוֹר, וְאַרְבַּע-צֹאן, תַּחַת הַשֶּׂה. 37 If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
Just as sale is through another person {who buys it}, so too slaughter {can be} through another person.

In the academy of Rabbi Yishmael they taught: "Or" {in the above pasuk} is to include the agent.
In the academy of Chizkiyah they taught: tachat {a bit later in the pasuk, "in place of"} to include the agent.

{Bava Kamma 71b}
בעא מיניה רבא מרב נחמן גנב שור של שותפין וטבחו והודה לאחד מהן מהו
חמשה בקר אמר רחמנא ולא חמשה חצאי בקר או דלמא חמשה בקר אמר רחמנא ואפילו חמשה חצאי בקר
פשט ליה חמשה בקר אמר רחמנא ואפילו חמשה חצאי בקר:
Rava inquired from Rav Nachman: If he steals an ox of two partners and after slaughtering it he confesses to one of them, what? "Five oxen" the All-Merciful said, and not five half-oxen, or perhaps "five oxen" the All-Merciful said, and even five half-oxen.
He resolved for him: "Five oxen" the All-Merciful said, and even five half-oxen.

{Bava Kamma 72b}
Mishna:
גנב על פי שנים וטבח או מכר על פיהם ונמצאו זוממין משלמין לו את הכל
גנב על פי שנים וטבח ומכר על פי שנים אחרים אלו ואלו נמצאו זוממין הראשונים משלמין תשלומי כפל ואחרונים משלמין תשלומי שלשה
נמצאו האחרונים זוממין הוא משלם תשלומי כפל והן משלמין תשלומי ג'
אחד מן האחרונים זומם בטלה עדות שניה
א' מן הראשונים זומם בטלה כל העדות שאם אין גניבה אין טביחה ואין מכירה:
IF A THIEF [IS CONVICTED OF THE THEFT OF AN OX] ON THE EVIDENCE OF TWO WITNESSES, AND OF THE SLAUGHTER OR SALE OF IT ON THE EVIDENCE OF THE SAME TWO, AND THESE WITNESSES ARE SUBSEQUENTLY PROVED ZOMEMIM, THEY MUST PAY [THE ACCUSED] IN FULL.
IF, HOWEVER, THE THEFT [HAS BEEN ESTABLISHED] BY THE EVIDENCE OF ONE PAIR OF WITNESSES, AND THE SLAUGHTER OR SALE BY THAT OF ANOTHER PAIR, AND BOTH PAIRS ARE PROVED ZOMEMIM, THE FIRST PAIR MAKES [THE ACCUSED] DOUBLE PAYMENT AND THE SECOND PAIR THREEFOLD PAYMENT.
WHERE [ONLY] THE SECOND PAIR WERE PROVED ZOMEMIM, THE THIEF MAKES DOUBLE PAYMENT, WHEREAS THEY PAY [HIM] THREEFOLD.
SHOULD ONE OF THE SECOND PAIR OF WITNESSES BE PROVED ZOMEM, THE TESTIMONY OF THE SECOND PAIR BECOMES NULL AND VOID.
SHOULD ONE OF THE FIRST PAIR OF WITNESSES BE PROVED ZOMEM, THE WHOLE TESTIMONY [OF BOTH PAIRS] BECOMES NULL AND VOID, FOR IF THERE WAS NO THEFT THERE COULD BE NO [ILLEGAL] SLAUGHTER OR SALE.

No comments: