Sunday, March 22, 2009

Rif Bava Kamma 27a {65a; 68a; 69a; 70a}


{Bava Kamma 65a}

משום דאמר מה לי קטלה כולה מה לי קטלה פלגא
For he {=the owner} may say, what is it to me whether you killed it entirely or killed it or killed it partially {by making it lean}?

אלא כי קאמר רב ביוקרא וזולא ולאו כגון דהוה שויא מעיקרא זוזא והשתא ארבע
דהא אמר רבא האי מאן דגזל חביתא דחמרא מחבריה מעיקרא שויא זוזא ולבסוף שויא ארבעה תבריה או שתיה משלם ארבעה איתבר ממילא משלם זוזא
אלא כי קאמר רב כגון דמעיקרא שויא ארבעה והשתא זוזא שמשלם קרן כעין שגנב תשלומי כפל ותשלומי ארבעה וחמשה כשעת העמדה בדין
וה"מ לענין יוקרא וזולא אבל גנב טלה ונעשה איל עגל ונעשה שור משלם תשלומי כפל כעין שגנב
והיינו דקאמר רבא טלאים כדמעיקרא דמים כשל עכשיו.
But where was Rav speaking? Where it increased in value or decreased {that is, in its fluctuations}. And not such as where it was initially worth one zuz and now four, for behold Rava {our gemara: Rabba} said, If a man misappropriated from his fellow a barrel of wine which was then [worth] one zuz but which became subsequently worth four zuz, if he broke it or drank it he has to pay four, but if it broke of itself he has to pay one zuz.
Rather, in which case does Rav speak? Such that initially it was worth four and now it is worth one zuz, that the principal will be reckoned as at the time of theft, whereas double payment or four-fold and five-fold payments will be reckoned on the basis of the value when the case came into court. And these words are in terms of its fluctuations, but {Bava Kamma 65b} If he stole a lamb and it grows into a ram, or a calf and it grows into an ox, he pays the double-payment based on the value at the time of the theft.
And this is what Rava said: lambs as their initial value, money, as their value now.

אבל תשלומי ארבעה וחמשה אינו משלם כרבי אלעאי
דאמר רבי אלעאי גנב טלה ונעשה איל עגל ונעשה שור נעשה שינוי בידו וקנאו
טבח ומכר שלו הוא טובח ושלו הוא מוכר
והלכתא כותיה דאמרי' לקמן כל הגזלנין משלמין כשעת הגזלה ואמרינן כל לאיתויי מאי לאיתויי הא דר' אלעאי:
But payment of four-fold and five-fold he does not pay {for cases of these animals growing}, like Rabbi Illai. For Rabbi Illai said: If he stole a lamb and it grows into a ram, or a calf and it grows into an ox while in his hands he would acquire title to it, so that if he slaughters or sells it, it is his which he slaughters it is his which he sells.
And the halacha is like him. For we say later on: All the robbers pay as at the time of the theft, and we say "all" to include what? To include this of Rabbi Illai.

{Bava Kamma 68a}
איתמר המוכר לפני יאוש
רב נחמן אמר חייב בתשלומי ד' וה'
ורב ששת אמר פטור
ר"נ אמר חייב טבחו או מכרו אמר רחמנא לא שנא לפני יאוש ולא שנא לאחר יאוש
ורב ששת אמר פטור חיובו לאחר יאוש הוא דאהנו מעשיו דקנייה לוקח אבל לפני יאוש דלא אהנו מעשיו דלא קנייה לוקח פטור
וכן אמר רבי יוחנן חיוביה בין לפני יאוש בין לאחר יאוש

וקי"ל כרב נחמן חדא דהלכתא כוותיה בדיני
ועוד דהא ר' יוחנן קאי כוותיה
It was stated {by Amoraim}: If one sold it before Renunciation {the owner giving up hope }:
Rav Nachman said: he is liable in four-fold and five-fold payment.
And Rav Sheshet said: he is exempt.
Rav Nachman said: The All-Merciful referred to whether he killed it or sold it, and it matters not whether this was before of after Renunciation.
And Rav Sheshet said: He is exempt. The liability was only where he sold it after Renunciation, for it is then his things which the purchaser buys, but before Renunciation, where it is not his things which the purchaser buys, he is exempt.
And so does Rabbi Yochanan saus: His liability is whether before or after Renunciation.

And we establish like Rav Nachman. Firstly, because the halacha is like him in {monetary} law. And furthermore, bohold that Rabbi Yochanan establishes like him.

{Bava Kamma 69a}
א"ר יוחנן גזל ולא נתיאשו הבעלים שניהן אינן יכולין להקדיש זה לפי שאינו שלו וזה לפי שאינו ברשותו דאמר קרא ואיש כי יקדיש את ביתו מה ביתו שהוא ברשותו אף כל שהוא ברשותו:
Rabbi Yochanan said: If he stole and the owner has not abandoned hope of recovering it neither of them is able to consecrate it: this one because it is not his, and that one because it is not in his domain. For the Scripture states {Vayikra 27:14}: "And a man, when he consecrates his house." Just as his house is in his domain, so too whatever is in his domain.

{Bava Kamma 70a}
אמרי נהרדעי לא כתבינן אדרכתא אמטלטלי דכפריה טעמא דכפריה דמיחזי כשיקרא אבל לא כפריה כתבינא הלכך מאן דמייתי אורכתא
The Nehardeans said: We do not execute an assignment on movables {the claim upon which} was denied {by a bailee}. The reason is that the claim was denied, as the deed of assignment would then appear a lie. But where he did not deny it, we would be able to execute. Therefore, one who brings a deed of assignment

No comments: