Friday, November 17, 2006

Rif Beitza 11b {Beitza 22a; 22b}


{Beitza 22a}

בעא מיניה אבא בר מרתא מאביי מהו לכבות את הנר ביו"ט משום דבר אחר
א"ל איפשר בבית אחר
אין לו בית אחר מאי
א"ל איפשר לעשות מחיצה
אין לו דבר לעשות מחיצה מאי
אפשר לכפות עליו את הכלי
אין לו כלי לכפות עליו מאי
א"ל אסור

Abba bar Marta inquired from Abaye: May one extinguish a lamp on Yom Tov for the purpose of the other thing? {=marital relations}
He {=Abaye} said to him: It is possible for him {to engage in it} in another house {.room}.
"If he has no other house {available to him}, what?
He said to him: It is possible to construct a partition {separating from the lamp}.
"If he has nothing to make a partition, what?"
"It is possible to invert a vessel over it."
"If he has no vessel to invert over it, what?"
He {=Abaye} said to him: It is forbidden.

איתיבי' אין מכבין את הבקעת בשביל לחוס עליה ואם בשביל שלא יתעשן הבית או בשביל שלא תתעשן הקדרה מותר
אמר ליה ההיא רבי יהודה היא דאמר לכם לכם לכל צרכיכם
כי קאמינא אנא לרבנן
וכן רבה וכן אמימר כולהו דחו להא מתניתא ואוקמיה כרבי יהודה למימרא דלאו הילכתא היא ושמעינן מיהא דלית הילכתא כי הא מתניתא אלא אסור לכבות את הבקעת בין לחוס עליה בין שלא יתעשן הבית או הקדרה הכל אסור

He {=Abba bar Marta} objected to him: {A brayta states:} We may not extinguish a piece of would in order to save it {since this is not a need of Yom Tov}; and if it is so that it does not make the house fill with smoke or so that the pot does not fill with smoke, it is permitted.
{Thus, for a need of Yom Tov, one can extinguish.}
He {=Abaye} said to him: This {brayta} is Rabbi Yehuda who derives from lachem: for yourselves equals for all of your needs.
What I told you {=the halacha} is according to the Sages {who argue with Rabbi Yehuda}.
And so too Rabba, and so too Amemar, they all push off this brayta {cited by Abba bar Marta} and establish it according to Rabbi Yehuda, in order to state that it is not the halacha. And we derive from this that the halacha is not like this brayta, but rather it is forbidden t extinguish a piece of wood, whether to save it or in order that the house or the pot does not fill with smoke -- all is forbidden.

בעא מיניה אביי מרבה מה הוא לכבות את הדליקה ביו"ט
היכא דאיכא סכנת נפשות לא קא מיבעי' לי דאפילו בשבת שרי
כי קא מיבעי לי משום אבוד ממון מאי
א"ל אסור

Abaye inquired of Rabba: May one extinguish a fire on Yom Tov?
Where there is danger to like, I don't ask, for even on Shabbat it is permitted.
I ask in cases of loss of money. What {is the law}?
He {=Rabba} said to him: It is forbidden.

עולא איקלע לבי רב יהודה
קם שמעיה זקף לה לשרגא
פירוש הגביה את פי הנר כדי שיכבה
איתיביה רב יהודה לעולא הנותן שמן לנר חייב משום מבעיר והמסתפק ממנה חייב משום מכבה ואתה כיון שהגבהת את הנר לאחוריו גרמת לו כבוי כמו המסתפק ממנו
א"ל לאו אדעתאי

Ulla visited to house of Rav Yehuda.
His {=Ulla's} attendant got up and straightened the candle.
To explain: He raised the mouth of the lamp so that it would become extinguished.
Rav Yehuda objected to Ulla {from a brayta}: One who puts oil in the lamp is liable because of mav'ir {kindling} and one who removes {oil} from it is liable because of mechabeh {extinguishing}. And you, once you raise the lamp backwards, you cause it to be extinguished the same as one who draws from it.
Ulla said: It was not with my knowledge {the attendant's action}.

אמר רב יהודה וקינסא שרי
פירוש כגון אבוקה שהיא עשויה מחתיכו' עצים קטנים אם נוטל ביו"ט מאותן העצים שלא אחזה בהם האור שרי

Rav Yehuda {our gemara: Rav} said: And kinsa {our gemara: kanba} is permitted.
To explain: Such as a torch which is made from small pieces of wood -- if one takes on Yom Tov from those which the fire had not yet caught, it is permitted.

בעא מיניה רב אשי מאמימר מהו לכחול את העין ביו"ט
היכא דאיכא סכנה כגון רירא דיצא דמא ודמעתא וקדחא ותחלת אוכלא לא מבעיא לי דאפילו בשבת שרי
כי קא מיבעיא לי סוף אוכלא ופצוחי עינא מאי
א"ל אסור
וכן הלכתא

Rav Ashi inquired of Amemar: May one apply stibium {=kohl} to the eye on Yom Tov?
Where there is danger {if it is not done}, such as where there is discharge {from the eye}, a prickling pain, tears, or a burning sensation -- at the beginning of these ailments, I have no question, for even on Shabbat it is permitted.
I ask regarding the end of these ailments, or to improve one's eye {=vision}, what {is the law}?
He {=Amemar} said to him: It is forbidden.
And so is the halacha.

והני מילי מישראל אבל מנכרי שרי
דהא אמימר שרי למיכחל עינא מנכרי בשבת ואיכא דאמרי אמימר גופי' כחל מנכרי בשבת אמר ליה רב אשי לאמימר מאי דעתיך דאמר רב עולא בריה דרב עילאי צרכי חולה עושין ע"י נכרי בשבת ואמר רב המנונא כל דבר שאין בו סכנה אומר לנכרי ועושה ה"מ היכא דלא מסייע בהדי' ומר הא קא מסייע בהדיה דקא עמיץ ופתח
א"ל איכא רב זביד דקאי כוותך ואמרי ליה מסייע אין בו ממש

And these words {that there is a prohibition} is from a Jew. But from a gentile, it is permitted.
For Amemar permitted one to get kohl applied to the eyes from a gentile on Shabbat, and some say that Amemar himself had kohl applied to his eyes by a gentile on Shabbat. Rav Ashi said to Amemar: What are your thoughts? That Rav Ulla son of Rav Ilai said that the needs of a sick person are permitted via a gentile on Shabbat, and Rav Hamnuna said that anything which has no element of danger to it, we may say to a gentile {to do it} and he will do it? This is only where one does not assist him {=the gentile} in doing it, but Master {=Amemar} assisted him, by opening and closing your eye!
He {=Amemar} said to him: There is Rav Zevid who holds like you and I told him that assisting has no significance.

אמימר שרא למכחל עינא ביום טוב שני של ר"ה
דס"ל בנהרדעי דסבירא להו דשתי קדושות הן ולית הילכתא כוותיה
דקי"ל דקדושה אחת הן
אלא מיהו גמרינן מיהא דאמימר דשרי למכחל עינא ביום טוב שני של גליות

Amemar permitted one to apply kohl to one's eye on the second day of Yom Tov of Rosh haShana.
For he holds like the Nehardeans who hold that there are two holinesses, and the halacha is not like him, for we establish that they {=the two days of Rosh haShana} are of one holiness.
However, we may learn from this of Amemar that it is permitted to apply kohl to one's eyes on the second day of Yom Tov of the Exile {of all other Yamim Tovim}.

ואין אופים פתין גריצים אלא רקיקין וכו': תניא בית שמאי אומרים אין אופין פת עבה ביום טוב ובית הלל מתירין
מאי פת עבה
פת מרובה
ואמאי קרי לה פת עבה משום דנפישי בלישה

{Beitza 22b}
"And we do not bake thick loaves but rather thin {wafers}...":
They learnt {in a brayta}:
Bet Shammai say: We may not bake thick loaves on Yom Tov. And Bet Hillel permit.

What is a thick loaf?
Many loaves.
And why call it "thick loaf?" Because there is a lot during kneading.

No comments: