Monday, October 08, 2007

Rif Ketubot 14a {Ketubot 38a continues; 38b; 39a; 40a - b}

14a

{Ketubot 38a continues}
Gemara:

והלכה כר"ע דקיימא לן הלכה כרבי עקיבא מחברו:
And the halacha is like Rabbi Akiva, for we establish that the halacha is like Rabbi Akiva over his colleague.

{Ketubot 38b}
אמר אביי בא עליה ומתה פטור שנאמר ונתן לאבי הנערה ולא לאבי המתה:
Abaye said: If he had intercourse and she died, he is exempt, for it is stated {Devarim 22:29}:
כט וְנָתַן הָאִישׁ הַשֹּׁכֵב עִמָּהּ, לַאֲבִי הַנַּעֲרָ--חֲמִשִּׁים כָּסֶף; וְלוֹ-תִהְיֶה לְאִשָּׁה, תַּחַת אֲשֶׁר עִנָּהּ--לֹא-יוּכַל שַׁלְּחָהּ, כָּל-יָמָיו. {ס} 29 then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days. {S}
and not to the father of the deceased.

{Ketubot 39a}
בא עליה עד שלא נתארסה ונתארסה קנסה לאביה הוא דעדיין לא נפקא לה מרשות אביה דתנן נערה מאורסה אביה ובעלה מפירין נדריה אבל אם בא עליה ואח"כ נשאת או בגרה קנסה לעצמה דבגרות ונשואין מפקי מרשות אב לגמרי והוא שלא עמדה בדין קודם בגרותה ונשואיה אבל אם עמדה בדין קנסה לאביה:
If he had intercourse before she was betrothed and then she was betrothed, her fine goes to her father, for she still has not left the domain of her father, for they learn {in a Mishna}: A betrothed maiden {naarah}, her father and her husband nullify her vows.
However, if he had intercourse with her and then she was married, or matured, her fine belongs to her, for maturity and marriage take her out of the father's domain entirely.
And this was where she did not stand in judgment before she matured or was married, but if she stood in judgment, her fine is to her father.

Mishna:
המפתה נותן שלשה דברים ואונס ארבעה
המפתה נותן בושת ופגם וקנס מוסיף עליו האונס שנותן את הצער

מה בין אונס למפתה
אונס נותן צער ומפתה אינו נותן צער
אונס נותן מיד ומפתה לכשיוציא
אונס שותה בעציצו ומפתה אם רצה להוציא מוציא
The seducer gives three things and the rapist four.
The seducer gives {=pays} for embarrassment, blemish, and fine.
The rapists adds upon this, in that he gives for pain.

What is the difference between the seducer and the rapist? The rapist gives for pain and the seducer foes not give for pain. The rapist gives immediately and the seducer when {=if} he sends out. The rapist drinks from his pot and the seducer, if he wishes to send out, he may send out.

Gemara:
ומפתה לכשיוציא אשתו היא
אמר אביי אימא לכשלא יכנוס
תניא נמי הכי אע"פ שאמרו המפתה נותן לכשלא יכנוס בושת ופגם נותן מיד אחד האונס ואחד המפתה בין היא בין אביה יכולין לעכב
תניא אידך אע"פ שאמרו אונס נותן מיד כשתצא אין לה עליו כלום
"And the seducer when he sends her out":
Is she his wife {such that "sends out" is appropriate}?
Abaye said: Say instead, "when he does not take in."
A brayta also says so: Even though they said that the seducer gives when he does not take in {in marriage}, for embarrassment and blemish he gives immediately. Both the rapist and seducer, either she or her father are able to prevent {the marriage}.
Another brayta: Although they said that a rapist gives immediately, when she goes out, she has nothing.

Mishna:
כיצד שותה בעציצו אפילו היא חגרת אפילו היא סומא מצא בה דבר זמה או שאינה ראויה לבא בישראל אינו רשאי לקיימה שנאמר ולו תהיה לאשה אשה הראויה לו
What is meant by "he drinks from his pot?" Even if she is lame, even if she is blind.
If {however} he finds in her some immoral act, or if she is unfit to marry an Israelite, he is not allowed to maintain her, for it is stated {Devarim 22}:
כט וְנָתַן הָאִישׁ הַשֹּׁכֵב עִמָּהּ, לַאֲבִי הַנַּעֲרָ--חֲמִשִּׁים כָּסֶף; וְלוֹ-תִהְיֶה לְאִשָּׁה, תַּחַת אֲשֶׁר עִנָּהּ--לֹא-יוּכַל שַׁלְּחָהּ, כָּל-יָמָיו. {ס} 29 then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days. {S}
a woman fit for him.

{Ketubot 40a}
Gemara:
וניתי עשה ונדחי לא תעשה כי אמרינן אתי עשה ודחי לא תעשה כגון מילה בצרעת דלא אפשר לקיומי לעשה אבל הכא אי אמרה לא בעינא ליה מי איתיה לעשה כלל
And let a positive commandment {of marrying this woman he slept with} come and push off the negative commandment?
When do we say that the positive commandment comes and pushes off a negative commandment? Such as circumcision where there is leprosy, where it is not possible to fulfill the positive commandment. However, here, if she says "I do not want him," do we come to the positive command at all?

Mishna:
יתומה שנתארסה ונתגרשה רבי אלעזר אומר האונס חייב והמפתה פטור
An orphaness who was betrothed and then divorced:
Rabbi Eleazar says: The rapist is liable and the seducer is exempt.

Gemara:
אמר רב אדא בר אהבה הלכה כר' אלעזר
קרי רב עליה דר"א טובינא דחכימי
Rav Ada bar Ahava said: The halacha is like Rabbi Eleazar.
{Indeed,} Rav called Rabbi Eleazar the happiest of the wise men.

Mishna:
איזהו בושת הכל לפי המבייש והמתבייש
פגם רואין אותה כאילו היא שפחה נמכרת כמה היתה יפה וכמה היא יפה
קנס שוה בכל אדם וכל שיש לו קצבה מן התורה שוה בכל אדם:
What is "embarrassment" {which is paid}? All is according to the embarrasser and the embarrassee.
Blemish -- we see her as if she were a maidservant, how much she was worth than and how much she is worth now.
A fine is equivalent for every person.
And anything that has a set Biblical amount is equivalent in all people.

{Ketubot 40b}
כל מקום שיש מכר אין קנס וכ"מ שיש קנס אין מכר קטנה יש לה מכר ואין לה קנס נערה יש לה קנס ואין לה מכר בוגרת לא מכר ולא קנס
Anywhere there is a sale there is no fine, and anywhere there is a fine, there is no sale.
A female minor has a sale and does not have a fine.
A maiden {naarah} has a fine and does not have a sale.
A mature woman has neither sale nor fine.

Gemara:
פגם רואין אותה כאילו היא שפחה נמכרת
היכי שיימינן לה אמר אבוה דשמואל אומדין כמה אדם רוצה ליתן בין שפחה בתולה לשפחה בעולה להשיאה לעבדו שיש לו קורת רוח ממנו
"Blemish -- we view her as if she is a maidservant being sold":
How do we evaluate her?
The father of Shmuel said: We estimate how much a man would want to give, between a virgin maidservant and a non-virgin maidservant, to marry her off to his slave who gives his master satisfaction.

No comments: