20b
{Kiddushin 49a}
Gemara:
אמר עולא מחלוקת בשבח ממון אבל בשבח יוחסין דברי הכל אינה מקודשת
מאי טעמא
דאמרה מסאנא דרב מכרעאי לא בעינא
וקיימא לן כתנא קמא דאפי' הטעה לשבח ממון אינה מקודשת:
על מנת שאני קורא כיון שקרא שלשה פסוקים בבית הכנסת מקודשת דברי ר' מאיר
ר' יהודה אומר עד שיקרא ויתרגם תרגום דידן
והני מילי דאמר לה קריינא אבל אמר לה קראה אנא עד דקרי אורייתא נביאי וכתובי בדיוקא
על מנת שאני שונה (ר') חזקיה אמר הלכות
ר' יוחנן אמר תורה
ומסתברא כחזקיה דרביה דרבי יוחנן הוא
ועוד דהא מסקנא כוותיה
דאמרינן והני מילי דא"ל תנינא אבל א"ל תנאה אנא עד דתנא הלכתא ספרא וספרי ותוספתא
פירוש הלכתא משנה
אלא כל ששואלין אותו דבר אחד בתלמודו ואומר אפי' במסכת כלה
על מנת שאני חכם אין אומרים כחכמי יבנה וכר' עקיבא וחבריו
אלא כל ששואלין אותו דבר חכמה בכל מקום ואומר
על מנת שאני גבור אין אומרים כאבנר בן נר וכיואב בן צרויה
אלא כל שחבריו מתיראין ממנו מפני גבורתו
על מנת שאני עשיר אין אומרים כר' אלעזר בן חרסום ור' אלעזר בן עזריה
אלא כל שבני עירו מכבדין אותו מפני עשרו
על מנת שאני צדיק אפילו רשע גמור מקודשת שמא הרהר תשובה בלבו
על מנת שאני רשע אפי' צדיק גמור מקודשת שמא הרהר עבודת כוכבים בלבו
וכתיב בעבודת כוכבים למען תפוש את בית ישראל בלבם:
ההוא גברא דזבנינהו לנכסיה אדעתא למיסק לארץ ישראל ובעידנא דזבין לא אמר ולא מידי
אמר רבא הוו דברים שבלב
מאי טעמא
דאמרה מסאנא דרב מכרעאי לא בעינא
וקיימא לן כתנא קמא דאפי' הטעה לשבח ממון אינה מקודשת:
Ulla said: The dispute is by {towards} an improvement in money, but in an improvement in lineage, all say that she is not betrothed.
What is the reason?
For she says: A shoe that is too big for my foot, I do not need.
And we establish like the first Tanna, that even if he misleads her towards an improvement in money, she is not betrothed.
What is the reason?
For she says: A shoe that is too big for my foot, I do not need.
And we establish like the first Tanna, that even if he misleads her towards an improvement in money, she is not betrothed.
על מנת שאני קורא כיון שקרא שלשה פסוקים בבית הכנסת מקודשת דברי ר' מאיר
ר' יהודה אומר עד שיקרא ויתרגם תרגום דידן
והני מילי דאמר לה קריינא אבל אמר לה קראה אנא עד דקרי אורייתא נביאי וכתובי בדיוקא
{Our gemara: Tno Rabanan} "On condition that I am a Koreh {our gemara: karyana; = baal koreh?}," once he reads three verses in the synagogue, she is betrothed. These are the words of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says: Until he reads and renders the our Targum.
And these words are where he said to her karyana, but if he said to her "I am a karaah," until he has read Torah, Neviim, and Ketuvim with precision.
And these words are where he said to her karyana, but if he said to her "I am a karaah," until he has read Torah, Neviim, and Ketuvim with precision.
על מנת שאני שונה (ר') חזקיה אמר הלכות
ר' יוחנן אמר תורה
ומסתברא כחזקיה דרביה דרבי יוחנן הוא
ועוד דהא מסקנא כוותיה
דאמרינן והני מילי דא"ל תנינא אבל א"ל תנאה אנא עד דתנא הלכתא ספרא וספרי ותוספתא
פירוש הלכתא משנה
On condition that I am a shoneh --
(* Rabbi *) Chizkiah said: halachot.
Rabbi Yochanan said: Torah.
And it is logical {that the law is} like Chizkiyah, for he is the teacher of Rabbi Yochanan. And furthermore, the conclusion {of the sugya} is like him. For we say "and those words are where he said tniyana {I am a learner}, but if he said to her tanaah ana {I am a Tanna}, until he has learned hilcheta, sifra, sifrei and tosefta.
The explanation of hilcheta is Mishna.
{Kiddushin 49b}
על מנת שאני תלמיד אין אומרים כשמעון בן עזאי וכשמעון בן זומא(* Rabbi *) Chizkiah said: halachot.
Rabbi Yochanan said: Torah.
And it is logical {that the law is} like Chizkiyah, for he is the teacher of Rabbi Yochanan. And furthermore, the conclusion {of the sugya} is like him. For we say "and those words are where he said tniyana {I am a learner}, but if he said to her tanaah ana {I am a Tanna}, until he has learned hilcheta, sifra, sifrei and tosefta.
The explanation of hilcheta is Mishna.
{Kiddushin 49b}
אלא כל ששואלין אותו דבר אחד בתלמודו ואומר אפי' במסכת כלה
על מנת שאני חכם אין אומרים כחכמי יבנה וכר' עקיבא וחבריו
אלא כל ששואלין אותו דבר חכמה בכל מקום ואומר
On condition that I am a talmid {lit. student}, they do not say {that he must be} like Shimon ben Azzai and like Shimon ben Zoma. Rather, anyone who they ask him something of his studies and he is able to say, even in masechet kallah. {see here}
On condition that I am a scholar {lit. wise man}, we do not say like the scholars of Yavneh and like Rabbi Akiva and his colleagues. Rather, anyone who they ask him some matter of wisdom {chochma} from any place, and he is able to say.
On condition that I am a scholar {lit. wise man}, we do not say like the scholars of Yavneh and like Rabbi Akiva and his colleagues. Rather, anyone who they ask him some matter of wisdom {chochma} from any place, and he is able to say.
על מנת שאני גבור אין אומרים כאבנר בן נר וכיואב בן צרויה
אלא כל שחבריו מתיראין ממנו מפני גבורתו
על מנת שאני עשיר אין אומרים כר' אלעזר בן חרסום ור' אלעזר בן עזריה
אלא כל שבני עירו מכבדין אותו מפני עשרו
On condition that I am a gibor {strong man, warrior}, we do not say like Avner ben Ner and like Yoav ben Tzeruya. Rather, anyone whom his fellows are afraid of because of his strength.
On condition that I am a rich man, we do not say like Rabbi Eleazar ben Charsom and Rabbi Eleazar ben Azariah. Rather, anyone who the people of his city honor him because of his wealth.
On condition that I am a rich man, we do not say like Rabbi Eleazar ben Charsom and Rabbi Eleazar ben Azariah. Rather, anyone who the people of his city honor him because of his wealth.
על מנת שאני צדיק אפילו רשע גמור מקודשת שמא הרהר תשובה בלבו
על מנת שאני רשע אפי' צדיק גמור מקודשת שמא הרהר עבודת כוכבים בלבו
וכתיב בעבודת כוכבים למען תפוש את בית ישראל בלבם:
On condition that I am a righteous man, even if he is an entirely wicken man, she is betrothed, for perhaps he had thoughts of repentance in his heart.
On condition that I am a wicked man, even if he is an entirely righteous man, she is bethrothed, for perhaps he had thoughts of idolatry in his heart.
{Rif adds:} And it is written by idolatry {Yechezkel 14:5}:
ובכולן אע"פ שאמרה בלבי היה להתקדש לו אינה מקודשת וכן היא שהטעתו:On condition that I am a wicked man, even if he is an entirely righteous man, she is bethrothed, for perhaps he had thoughts of idolatry in his heart.
{Rif adds:} And it is written by idolatry {Yechezkel 14:5}:
ההוא גברא דזבנינהו לנכסיה אדעתא למיסק לארץ ישראל ובעידנא דזבין לא אמר ולא מידי
אמר רבא הוו דברים שבלב
ודברים שבלב אינן דברים
"and on all of them, even if she says "in my heart there was to become betrothed to him," she is not betrothed. And so too if she misleads him:"
There was a certain man who sold his possessions with intent to leave for Israel, and at the time he sold them, he did not say anything. Rava said: These are matters of the heart, and matters of the heart are of no substance.
There was a certain man who sold his possessions with intent to leave for Israel, and at the time he sold them, he did not say anything. Rava said: These are matters of the heart, and matters of the heart are of no substance.
No comments:
Post a Comment