11a
{Kiddushin 27b}
וזוקקין את הנכסים שיש להן אחריות לישבע עליהן:
אמר עולא מנין לגלגול שבועה מן התורה שנאמר ואמרה האשה אמן אמן אמן שלא שטיתי ארוסה ונשואה שומרת יבם וכנוסה
אשכחן איסור דאורייתא
ממונא מנא לן
תנא דבי רבי ישמעאל ק"ו ומה סוטה שלא ניתנה ליתבע בעד אחד מגלגלין ממון שניתן ליתבע בעד אחד אינו דין שמגלגלין
אשכחן ודאי שמא מנא לן
דתניא רבי שמעון בן יוחאי אומר נאמרה שבועה בפנים ונאמרה שבועה בחוץ מה שבועה האמורה בפנים עשה בה ספק כודאי אף שבועה האמורה בחוץ עשה בה ספק כודאי
"And they {=movable property} can subject assets which have responsibility {=real property} to swear upon it":אמר עולא מנין לגלגול שבועה מן התורה שנאמר ואמרה האשה אמן אמן אמן שלא שטיתי ארוסה ונשואה שומרת יבם וכנוסה
אשכחן איסור דאורייתא
ממונא מנא לן
תנא דבי רבי ישמעאל ק"ו ומה סוטה שלא ניתנה ליתבע בעד אחד מגלגלין ממון שניתן ליתבע בעד אחד אינו דין שמגלגלין
אשכחן ודאי שמא מנא לן
דתניא רבי שמעון בן יוחאי אומר נאמרה שבועה בפנים ונאמרה שבועה בחוץ מה שבועה האמורה בפנים עשה בה ספק כודאי אף שבועה האמורה בחוץ עשה בה ספק כודאי
Ulla said: From where do we know rolling an oath {by extending an existing oath} from the Torah? For it is stated {Bemidbar 5:22}:
yibbum}.
We have thus found {gilgul shevuah} as it pertains to Biblical prohibitions. Regarding monetary matters, from where for us?
They taught in the academy of Rabbi Yishmael: It is a kal vachomer.
{Kiddushin 28a}
If a Sotah, who cannot be claimed against with a single witness, we {nevertheless} roll {oaths}, monetary matters, which can be claimed against with a single witness {to be able to impose an oath}, should it not be so that we can roll?
We have found certainty {where the claimant is certain of his claim}. From where do we have "perhaps?"
For they learnt {in a brayta}: Rabbi Shimon ben Yochai says: An oath is stated as regards within {the Temple, where the oath for the Sotah is imposed}, and an oath is stated outside {the Temple, throughout the land, for oaths imposed by Bet Din}. Just as the oath mentioned within, the doubt is made like the certainty {to impose the oath}, so too the oath mentioned outside, make the doubt like the certainty.
עד היכן גלגול שבועה
אמר רב יהודה אמר רב עד דאמר ליה עבדי אתה
ההוא שמותי משמתינן ליה
דתניא הקורא לחבירו עבד יהא בנדוי ממזר סופג את הארבעים רשע יורד עמו עד לחייו
אמר רבה דאמר ליה השבע לי שלא נמכרת לי בעבד עברי
אמר רב יהודה אמר רב עד דאמר ליה עבדי אתה
ההוא שמותי משמתינן ליה
דתניא הקורא לחבירו עבד יהא בנדוי ממזר סופג את הארבעים רשע יורד עמו עד לחייו
אמר רבה דאמר ליה השבע לי שלא נמכרת לי בעבד עברי
Until what point is gilgul shevuah?
Rav Yehuda cited Rav: Until he says to him "you are my servant" {and swear to me that this is not so}.
{The gemara asks:} But for that, we would place him under ban? For they learnt {in a brayta}: One who calls his fellow a {Canaanite} slave shall be under a ban; a bastard, he receives the forty {lashes}; an evildoer, he contend with his livelihood.
Rabba {our gemara: Rava} said: Where he said to him: Swear to me that you were not sold to me as a Hebrew servant.
Rav Yehuda cited Rav: Until he says to him "you are my servant" {and swear to me that this is not so}.
{The gemara asks:} But for that, we would place him under ban? For they learnt {in a brayta}: One who calls his fellow a {Canaanite} slave shall be under a ban; a bastard, he receives the forty {lashes}; an evildoer, he contend with his livelihood.
Rabba {our gemara: Rava} said: Where he said to him: Swear to me that you were not sold to me as a Hebrew servant.
Mishna:
כל הנעשה דמים באחר כיון שזכה זה נתחייב זה בחליפיו כיצד
החליף שור בפרה או חמור בשור כיון שזכה זה נתחייב זה בחליפיו
(
החליף שור בפרה או חמור בשור כיון שזכה זה נתחייב זה בחליפיו
Anything which is used as payment for something else, once this this one {=the seller} has taken possession of it, this one {=the buyer} is responsible for the thing it is being exchanged for.
How so? If someone exchanged an ox for a cow, or a donkey for an ox, once the one has taken possession of it, this {other} one is responsible for its exchange.
{Kiddushin 28b}
(רשות הגבוה בכסף רשות ההדיוט בחזקה אמירתו לגבוה כמסירתו להדיוטHow so? If someone exchanged an ox for a cow, or a donkey for an ox, once the one has taken possession of it, this {other} one is responsible for its exchange.
{Kiddushin 28b}
(
(*
The domain of the Temple {acquires} via money; the domain of the common person via chazaka {an act demonstrating ownership}.
Declaration {of transferring ownership} to the Temple is like handing it over to the common person.
The domain of the Temple {acquires} via money; the domain of the common person via chazaka {an act demonstrating ownership}.
Declaration {of transferring ownership} to the Temple is like handing it over to the common person.
*)
No comments:
Post a Comment