Sunday, September 28, 2008

Rif Gittin 40a-b {78a-b}

40a

{Gittin 78a}

אפילו [היא] עמו במטה אינה מגורשת:
אמר רבא לא שנו אלא במטה שלו אבל במטה שלה מגורשת
שמעת מינה כליו של לוקח ברשות מוכר קנה לוקח
לא צריכא במטה דגביהה עשרה ואף על גב דאיכא מקום כרעי המטה ברשותיה דבעל מקום כרעי המטה לא קפדי אינשי:
"EVEN THOUGH HE IS WITH HER ON THE SAME BED, SHE IS NOT DIVORCED":
Rava said: They only learned this where it was his bed, but if it was her bed, she is divorced.
Do we derive from this that the vessels of the purchaser in the domain of the seller, the purchaser acquires? No, it is still necessary {to be resolved}, for it is dealing with a bed which is higher than ten handbreadths. And even though there is the place of the legs of the bed which are in the domain of the husband, the place of the legs of the bed, people are not particular about.

לתוך חיקה או לתוך קלתה הרי זו מגורשת:
מאי טעמא לפי שאין אדם מקפיד לא על מקום חיקה ולא על מקום קלתה ולא על דבר שהוא כקלתה
מאי היא
טיפקא דאכלה ביה תמרי
"INTO HER LAP OR INTO HER WORK-BASKET SHE IS THEREBY DIVORCED":
What is the reason? Because a man is not particular about the place of her lap nor the place of her basket, nor about anything which is like her basket. What is that? The dish from which she eats dates.

Mishna:
אמר לה כנסי שטר חוב זה או שמצאתו מאחריו קוראה והרי הוא גיטה אינו גט עד שיאמר לה הא גיטיך
נתן בידה והיא ישנה נעורה קוראה והרי הוא גיטה אינו גט עד שיאמר לה הא גיטך
IF HE SAID TO HER, TAKE THAT BOND, OR IF SHE FOUND IT BEHIND HIM AND READ IT AND IT TURNED OUT TO BE HER GET, IT IS NO GET, UNTIL HE SAYS TO HER, THERE IS YOUR GET.
IF HE PUT IT INTO HER HAND WHILE SHE WAS ASLEEP AND WHEN SHE WOKE UP SHE READ IT AND FOUND IT WAS HER GET, IT IS NO GET UNTIL HE SAYS TO HER, THAT IS YOUR GET.

היתה עומדת ברה"ר וזרקו לה קרוב לה מגורשת קרוב לו אינה מגורשת מחצה למחצה מגורשת ואינה מגורשת
וכן לענין קדושין ולענין החוב
אמר לו זרוק לי חובי וזרקו לו קרוב למלוה זכה הלוה קרוב ללוה הלוה חייב מחצה על מחצה יחלוקו
IF SHE WAS STANDING ON PUBLIC GROUND AND HE THREW IT TO HER, IF IT LANDS NEARER TO HER SHE IS DIVORCED, BUT IF IT LANDS NEARER TO HIM SHE IS NOT DIVORCED. IF IT LANDS MIDWAY, SHE IS DIVORCED AND NOT DIVORCED.
SIMILARLY WITH BETROTHALS AND SIMILARLY WITH A DEBT.
IF A MAN SAYS TO HIS DEBTOR, THROW ME MY DEBT [IN PUBLIC GROUND] AND HE THROWS IT, IF IT LANDS NEARER TO THE LENDER, IT BECOMES THE PROPERTY OF THE LENDER; IF IT LANDS NEARER TO THE BORROWER, HE STILL OWES THE MONEY; IF IT LANDS MIDWAY, THEY DIVIDE.
Gemara:
או שמצאתו מאחריו:
וכי אמר לה הא גיטיך מאי הוי
הוה ליה טלי גיטיך מע"ג קרקע ואמר רבא טלי גיטיך מע"ג קרקע לא אמר כלום
אימא ששלפתו מאחריו
והא בעינא ונתן בידה וליכא
לא צריכא דעריק לה חרציה ושקלתיה
"OR IF SHE FOUND IT BEHIND HIM":
And if he {then} says to her "here is your get," what does it matter {such that it should now be effective}? It is equivalent to "take your get from off of the ground," and Rava said that in the case of "take your get from off of the ground," {Rif 40b} he has not said anything?
Say that the pulled it out from behind him {while he was carrying it}.
But we require "and he gave it in her hand" and there is not!
No, it is necessary, where he jerked his side towards her and she pulled it out.

היתה עומדת ברה"ר וזרקו לה כו':
היכי דמי קרוב לה
א"ל שמואל לרב יהודה כדי שתשוח ותטלנו ואת לא תעביד עובדא עד דמטי גיטא לידה
א"ל רב מרדכי לרב אשי הוי עובדא ואצרכוה חליצה:
"IF SHE WAS STANDING ON PUBLIC GROUND AND HE THREW IT TO HER...":
What is meant by "nearer to her?"
{Gittin 78b}
Shmuel said to Rav Yehuda: it must be so near that she can stoop down and pick it up, but do you not actually {declare it valid} until it comes into her hand.
Rav Mordechai said to Rav Ashi: There was such an occurrence {where it landed near her, but it did not come to her hand} and they required chalitza.

No comments: