24a
{Gittin 45b}
Mishna:
המוציא את אשתו משום שם רע לא יחזיר משום נדר לא יחזיר
רבי יהודה אומר נדר שידעו בו רבים לא יחזיר ושלא ידעו בו רבים יחזיר
רבי מאיר אומר כל נדר שצריך חקירת חכם לא יחזיר ושאינו צריך חקירת חכם יחזיר
אמר ר"א לא אסרו זה אלא מפני זה
א"ר יוסי ברבי יהודה מעשה בצידן באחד שאמר לאשתו קונם שאני מגרשיך וגירשה והתירו לו חכמים שיחזירנה מפני תיקון העולם:
IF A MAN DIVORCES HIS WIFE BECAUSE OF ILL FAME, HE MUST NOT REMARRY HER.רבי יהודה אומר נדר שידעו בו רבים לא יחזיר ושלא ידעו בו רבים יחזיר
רבי מאיר אומר כל נדר שצריך חקירת חכם לא יחזיר ושאינו צריך חקירת חכם יחזיר
אמר ר"א לא אסרו זה אלא מפני זה
א"ר יוסי ברבי יהודה מעשה בצידן באחד שאמר לאשתו קונם שאני מגרשיך וגירשה והתירו לו חכמים שיחזירנה מפני תיקון העולם:
IF BECAUSE SHE MAKES A VOW, HE MUST NOT REMARRY HER.
RABBI YEHUDA SAYS: FOR VOWS WHICH SHE MADE PUBLICLY, HE MAY NOT REMARRY HER, BUT IF FOR VOWS WHICH SHE DID NOT MAKE PUBLICLY, HE MAY REMARRY HER.
RABBI MEIR SAYS: FOR A VOW WHICH REQUIRES THE INVESTIGATION OF A SAGE, HE MAY NOT REMARRY HER, BUT IF FOR ONE WHICH DOES NOT REQUIRE THE INVESTIGATION OF A SAGE, HE MAY REMARRY HER.
RABBI ELIEZER SAYS THAT ONE WAS ONLY FORBIDDEN ON ACCOUNT OF THE OTHER.
RABBI YOSSI SON OF RABBI YEHUDA SAID: A CASE HAPPENED IN SIDON OF A MAN WHO SAID TO HIS WIFE, KONAM IF I DO NOT DIVORCE YOU, AND HE DID DIVORCE HER, AND THE SAGES PERMITTED HIM TO REMARRY HER -- FOR THE BETTER ORDERING OF SOCIETY.
{Gittim 46a -- see the girsa in gemara}
Gemara:
אמר רב יוסף בר מניומי אר"נ והוא שאמר לה משום נדר אני מוציאך משום שם רע אני מוציאך
קסבר טעמא מאי משום קלקולא אי אמר לה הכי מצי מקלקלה ואי לא לא מצי מקלקלה
כדתניא אמר ר"מ מפני מה אמרו המוציא את אשתו משום שם רע לא יחזיר משום נדר לא יחזיר שמא תלך ותנשא לאחר ונמצאו דברים בדאין ויאמר אילו הייתי יודע שכן אפילו היו נותנין לי מאה מנה לא הייתי מגרשה ונמצא גט בטל ובניה ממזרין לפיכך אומרים לו הוי יודע שהמוציא את אשתו משום שם רע לא יחזיר משום נדר לא יחזיר
וכן הלכה
אבל אם החזיר וכנס אינו מוציא
דגרסינן בפרק כיצד אשת אחיו
שלח ליה רבה בריה דרב הונא לרבה בריה דרב נחמן ילמדנו רבינו כנס מהו שיוציא
א"ל תניתוה הנטען מאשת איש והוציאוה מתחת ידו אע"פ שכנס יוציא
ואסיקנא ולא היא התם אלומיה אלמיה לקליה הכא אמרינן קים ליה בקליה וליתיה:
ומעשה בצידן וכו':
(מאן) [מאי] תנא דקתני מעשה
חסורי מחסרא והכי קתני בד"א שנדרה היא אבל נדר הוא יחזיר וא"ר יוסי ברבי יהודה מעשה בצידן וכו':
מאי קונם
א"ר הונא באומר יאסרו כל פירות העולם עלי אם איני מגרשיך:
מאי מפני תיקון העולם איכא
אמר רבינא ה"ק אין בזו מפני תיקון העולם:
"Because of the better ordering of society":קסבר טעמא מאי משום קלקולא אי אמר לה הכי מצי מקלקלה ואי לא לא מצי מקלקלה
כדתניא אמר ר"מ מפני מה אמרו המוציא את אשתו משום שם רע לא יחזיר משום נדר לא יחזיר שמא תלך ותנשא לאחר ונמצאו דברים בדאין ויאמר אילו הייתי יודע שכן אפילו היו נותנין לי מאה מנה לא הייתי מגרשה ונמצא גט בטל ובניה ממזרין לפיכך אומרים לו הוי יודע שהמוציא את אשתו משום שם רע לא יחזיר משום נדר לא יחזיר
וכן הלכה
Rav Yosef bar Minyumi cited Rav Nachman: And this is where he said to her "it is because of the vow I am divorcing you"; "because of your ill fame I am divorcing you."
He holds that what is the reason? Because of {subsequent} mischief. If he said to her such, he could make mischief for her. {Because he would wish to remarry her and would claim that he divorced under a misapprehension. By disallowing remarriage, he would have no motive to do this later.} And if not, he would not be able to make mischief for her.
As they learnt {in a brayta}: Rabbi Meir said: Why did they say that one who sends out his wife because of ill fame, he may not remarry her, and if because of a vow {she took}, he may not remarry her? Lest she go and marry another person, and the words {of ill fame, or the vow} are found to be made up, and he say "If I had known that this was so, even had they given me 100 maneh I would have not divorced her," and the get be nullified and her children bastards. Therefore, they say to him, "know that one who divorces his wife because of ill fame may not remarry her, and because of a vow may not remarry her."
And so is the halacha.
He holds that what is the reason? Because of {subsequent} mischief. If he said to her such, he could make mischief for her. {Because he would wish to remarry her and would claim that he divorced under a misapprehension. By disallowing remarriage, he would have no motive to do this later.} And if not, he would not be able to make mischief for her.
As they learnt {in a brayta}: Rabbi Meir said: Why did they say that one who sends out his wife because of ill fame, he may not remarry her, and if because of a vow {she took}, he may not remarry her? Lest she go and marry another person, and the words {of ill fame, or the vow} are found to be made up, and he say "If I had known that this was so, even had they given me 100 maneh I would have not divorced her," and the get be nullified and her children bastards. Therefore, they say to him, "know that one who divorces his wife because of ill fame may not remarry her, and because of a vow may not remarry her."
And so is the halacha.
אבל אם החזיר וכנס אינו מוציא
דגרסינן בפרק כיצד אשת אחיו
שלח ליה רבה בריה דרב הונא לרבה בריה דרב נחמן ילמדנו רבינו כנס מהו שיוציא
א"ל תניתוה הנטען מאשת איש והוציאוה מתחת ידו אע"פ שכנס יוציא
ואסיקנא ולא היא התם אלומיה אלמיה לקליה הכא אמרינן קים ליה בקליה וליתיה:
But if he did remarry {kanas - nisuin} her, he does not send her out. For we learnt in perek Keitzad Eishet Achiv {2nd perek, Yevamot 25a, and here in the Rif}:
Rabba son of Rav Huna sent to Rabba son son Rav Nachman: Will our master teach us: If he remarried her, should he send her out?
He said to him: We have learnt it {in the Mishna in Yevamot 24b}: "IF A MAN IS SUSPECTED OF INTERCOURSE WITH A MARRIED WOMAN WHO [IN CONSEQUENCE] WAS TAKEN AWAY FROM HER HUSBAND HE MUST LET HER GO EVEN THOUGH HE HAS MARRIED HER!"
And we conclude that it is not so. There he adds force to the rumor, whereas here, we say that he {=the first husband} investigated the rumor and found it groundless.
Rabba son of Rav Huna sent to Rabba son son Rav Nachman: Will our master teach us: If he remarried her, should he send her out?
He said to him: We have learnt it {in the Mishna in Yevamot 24b}: "IF A MAN IS SUSPECTED OF INTERCOURSE WITH A MARRIED WOMAN WHO [IN CONSEQUENCE] WAS TAKEN AWAY FROM HER HUSBAND HE MUST LET HER GO EVEN THOUGH HE HAS MARRIED HER!"
And we conclude that it is not so. There he adds force to the rumor, whereas here, we say that he {=the first husband} investigated the rumor and found it groundless.
ומעשה בצידן וכו':
(מאן) [מאי] תנא דקתני מעשה
חסורי מחסרא והכי קתני בד"א שנדרה היא אבל נדר הוא יחזיר וא"ר יוסי ברבי יהודה מעשה בצידן וכו':
מאי קונם
א"ר הונא באומר יאסרו כל פירות העולם עלי אם איני מגרשיך:
"AND THERE WAS AN INCIDENT IN TZIDON...":
(*Who is*) What was taught above that this should be an incident of? {For the preceding was a vow by the wife, while this was a vow by the husband!} The language {of the Mishna} is deficient, and this is what it is saying: "When are these words spoken? When she vowed, but if he vowed, he may remarry. And Rabbi Yossi beRabbi Yehuda said: There was an incident in Tzidon..."
{Gittin 46b}
What konam is there {here, for konam would forbid something to him}?
Rav Huna said: Where he says, "all produce of the world should be forbidden upon me if I do not divorce you."
מפני תיקון העולם:(*Who is*) What was taught above that this should be an incident of? {For the preceding was a vow by the wife, while this was a vow by the husband!} The language {of the Mishna} is deficient, and this is what it is saying: "When are these words spoken? When she vowed, but if he vowed, he may remarry. And Rabbi Yossi beRabbi Yehuda said: There was an incident in Tzidon..."
{Gittin 46b}
What konam is there {here, for konam would forbid something to him}?
Rav Huna said: Where he says, "all produce of the world should be forbidden upon me if I do not divorce you."
מאי מפני תיקון העולם איכא
אמר רבינא ה"ק אין בזו מפני תיקון העולם:
What "better ordering of society" is there?
Ravina said: This is what it means to say. There is not in this {to forbid remarrying} because of {the issue} of the better ordering of society.
Mishna:
המוציא את אשתו משום אילונית רבי יהודה אומר לא יחזיר וחכ"א יחזיר
נשאת לאחר והיו לה בנים והיא תובעת כתובתה רבי יהודה אומר אומרים לה שתיקותיך יפה ליך מדבוריך:
IF A MAN DIVORCES HIS WIFE BECAUSE [HE FINDS HER] TO BE INCAPABLE OF BEARING, RABBI YEHUDA SAYS HE MAY NOT REMARRY HER, BUT THE SAGES SAY THAT HE MAY REMARRY HER.נשאת לאחר והיו לה בנים והיא תובעת כתובתה רבי יהודה אומר אומרים לה שתיקותיך יפה ליך מדבוריך:
IF SHE MARRIES AGAIN AND HAS CHILDREN FROM THE SECOND HUSBAND AND THEN DEMANDS HER KETUBAH SETTLEMENT {FROM THE FIRST}, RABBI YEHUDA SAYS: WE SAY {our Mishna: he says} TO HER "YOUR SILENCE IS BETTER THAN YOUR SPEECH."
Gemara:
{I cannot find this in our gemara.}
דאומרי' לה השתא הוא דבריאת:ש
That we say to her, "now is when this {ability to bear children} was created {rather than during the time of the first marriage}.
No comments:
Post a Comment