Sunday, September 23, 2007

Rif Ketubot 10a {Ketubot 22b; 22a; 23a}

10a

{Ketubot 22b continues}

ושמעינן מהא דרב אשי דהיכא דקא מסהדי לאחר זמן לא שנא מיתה ולא שנא גירושין היכא דקא מכחשי אהדדי לא תנשא ואם נשאת לא תצא
ולית הילכתא כרבי מנחם ברבי יוסי לא במיתה ולא בגירושין דקי"ל כרב אשי דבתרא הוא
And we deduce from this of Rav Ashi that when they testify after a time, there is no distinction between death and divorce, who they contradict one another, she may not marry and if she remarried she shall not go out.
And the halacha is not like Rabbi Menachem beRabbi Yossi, not by death nor by divorce, for we establish like Rav Ashi, for he is the latest.

ת"ר ב' אומרים נתקדשה ושנים אומרים לא נתקדשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת לא תצא
שנים אומרים נתגרשה ושנים אומרים לא נתגרשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת תצא
מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא
אמר רב פפא תרגמא בעד אחד עד אחד אומר נתקדשה ועד אחד אומר לא נתקדשה תרוייהו בפנויה מסהדי והאי דקאמר נתקדשה הוה ליה חד ואין דבריו של אחד במקום שנים סיפא עד אחד אומר נתגרשה ועד אחד אומר לא נתגרשה תרוייהו באשת איש קמסהדי והאי דקאמר נתגרשה הוה ליה חד ואין דבריו של אחד במקום שנים
The Sages learnt {in a brayta}: Two who say she was betrothed and two say that she was not betrothed, she should not remarry, and if she remarried, she should not go out.
Two say that she was divorced and two say she was not divorced, she should not remarry, and if she did remarry she should go out.
What is the difference between the former and latter parts {of the brayta}?
Rav Pappa said: Translate is as being about a single witness. A single witness says she was betrothed and a single witness says she was not betrothed -- both of them are testifying about a {previously} unattached woman, and this one who says that she was betrothed is only a single person, and the words of a single person do not stand where there are two {since both said she was initially unattached}. In the latter case, one witness says she was divorced and one witness says she was not divorced. Both of them are testifying about a married woman, and this one who says that she was divorced is only a single person, and the words of a single person do not stand where there are two.

רב אשי אמר לעולם תרי ותרי ואיפוך שנים אומרים ראינוה שנתקדשה ושנים אומרים לא ראינוה שנתקדשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת תצא
מאי טעמא לא ראינוה אינה ראיה
ואע"ג דדיירו כולהון בחצר אחת לא אמרינן אם איתא דקדיש קלא אית לה למילתא משום דעבידי אינשי דמקדשי בצינעא סיפא שנים אומרים ראינוה שנתגרשה ושנים אומרים לא ראינוה הרי זו לא תנשא ואם נשאת לא תצא דעבידי אינשי דמגרשי בצינעא:
Rav Ashi said: In truth, they are two and two, and reverse it -- two say "we have seen that she was betrothed" and two say "we have not seen that she was betrothed," she should not remarry, and if she remarried, she should go out.
What is the reason? "We have not seen her" is not a proof.
And even though they all dwell in a single courtyard, we do not say that if she was betrothed, there would have been a "voice" to the matter, because people are wont to betroth quietly.
The latter case, two say "we have seen that she was divorced" and two say "we have not seen that she was divorced," she should not remarry and if she remarried, she should not go out. Because people are wont to get divorced in private.

{Ketubot 22a}
Mishna:
אמרה נשביתי וטהורה אני נאמנת שהפה שאסר הוא הפה שהתיר ואם יש עדים דנשבית והיא אומרת טהורה אני אינה נאמנת ואם משנשאת באו עדים הרי זו לא תצא
If she says "I was taken captive but I am pure," she is believed, for the mouth that binds is the mouth that releases.
And if there were witnesses that she was taken captive and she says "I am pure," she is not believed.
And if the witnesses came after she was remarried, she should not go out.

{Ketubot 23a}
Gemara:
אמר אבוה דשמואל לא שנשאת ממש אלא כיון שהתירוה לינשא אע"פ שלא נשאת
והא לא תצא קתני לא תצא מהיתרה הראשון
The father of Shmuel said: Not that she actually remarried, but rather once she was permitted to remarry, even though she did not remarry.
But is says "she should not go out." That is, she shall not go out of her initial permittedness.

ת"ר נשביתי וטהורה אני ויש לי עדים שטהורה אני אין אומרים נמתין עד שיבאו עדים אלא מתירין אותה מיד התירוה לינשא ואח"כ באו עדים שנשבית הרי זו לא תצא
ואם באו עדי טומאה אפילו יש לה כמה בנים תצא
The Sages learnt {in a brayta}: "I was taken captive but am pure, and I have witnesses that I am pure," we do not say that we should wait until the witnesses come, but rather we permit her immediately. If they permitted her to remarry and afterwards witnesses came that she was taken captive, she should not go out. And if witnesses to her impurity came, even if she has several sons, she should go out.

No comments: