19b
{Ketubot 52b continues}
אם כן אב נמי מימנע ולא כתיב
ואימא היכא דכתב אב לירתו היכא דלא כתב לא לירתו
לא פלוג רבנן
בת בין הבנים נמי תירות כנחלה שויוה רבנן
בת בין הבנות תירות לא פלוג רבנן
תיגבי ממטלטלי ככתובה שויוה רבנן
תטרוף ממשעבדי ירתון תנן
ואימא אע"ג דליכא מותר דינר במקום דמעיקרא נחלה דאורייתא לא תקון רבנן:
מוחלת כתובתה לבעלה אין לה כתובת בנין דכרין מ"ט אחולי אחילתה
יתיב רבין בר חיננא קמיה דרב חסדא ויתיב וקאמר משמיה דרבי אלעזר מוחלת כתובתה לבעלה אין לה מזונות אמר ליה אי לאו דקאמרת לה משמיה דגברא רבא הוה אמינא משיב רעה תחת טובה לא תמוש רעה מביתו:
רב תני עד דתלקחן ולוי תני עד דתיבגרן
בגר ולא אנסיב אנסיב ולא בגר כ"ע לא פליגי דלית לה
כי פליגי בארוסה דרב סבר לית לה ולוי סבר אית לה עד דתבגרן או ימטי זמניהון לאיתנסבא
כדתנן נותנין לבתולה י"ב חדש משתבעה הבעל לפרנס עצמה
ותנן הגיע זמן ולא נשאו אוכלות משלו וכן תני לוי במתני' עד דתיבגרן או ימטי זימניהון לאיתנסבא
רב כתנא קמא ולוי כר' אלעזר
והלכתא כרב דקאי כתנא קמא
ואימא היכא דכתב אב לירתו היכא דלא כתב לא לירתו
לא פלוג רבנן
בת בין הבנים נמי תירות כנחלה שויוה רבנן
בת בין הבנות תירות לא פלוג רבנן
תיגבי ממטלטלי ככתובה שויוה רבנן
תטרוף ממשעבדי ירתון תנן
ואימא אע"ג דליכא מותר דינר במקום דמעיקרא נחלה דאורייתא לא תקון רבנן:
If so, the father would also refrain and not write {a generous dowry}.
And say that where the father writes they inherit and where he does not write they do not inherit? The Sages did not make a distinction.
A daughter among the sons should also inherit? The Sages made it like inheritance.
A daughter among other daughters {of another wife} should inherit? The Sages did not make a distinction.
Let it be collected from movable property? The Sages made it like ketuba.
Let is be seized from property under lien? The Mishna stated "inherit" {which does not seize assets which have been sold}.
And say that even though there is no surplus of a dinar {after the two ketubot of male children has been carried out, it is recoverable}? Where there is initially Biblical inheritance, the Sages did not enact.
{Ketubot 53a}
אמר רבא פשיטא לי מוכרת כתובתה בין לאחרים בין לבעלה יש לה כתובת בנין דכרין מ"ט זוזי אנסוהAnd say that where the father writes they inherit and where he does not write they do not inherit? The Sages did not make a distinction.
A daughter among the sons should also inherit? The Sages made it like inheritance.
A daughter among other daughters {of another wife} should inherit? The Sages did not make a distinction.
Let it be collected from movable property? The Sages made it like ketuba.
Let is be seized from property under lien? The Mishna stated "inherit" {which does not seize assets which have been sold}.
And say that even though there is no surplus of a dinar {after the two ketubot of male children has been carried out, it is recoverable}? Where there is initially Biblical inheritance, the Sages did not enact.
{Ketubot 53a}
מוחלת כתובתה לבעלה אין לה כתובת בנין דכרין מ"ט אחולי אחילתה
יתיב רבין בר חיננא קמיה דרב חסדא ויתיב וקאמר משמיה דרבי אלעזר מוחלת כתובתה לבעלה אין לה מזונות אמר ליה אי לאו דקאמרת לה משמיה דגברא רבא הוה אמינא משיב רעה תחת טובה לא תמוש רעה מביתו:
Rava said: It is obvious to me that if a woman sells her ketuba, whether to others or to her husband, she still has the ketuba of male children.
What is the reason? Money concerns forced her {to sell, but she would not give up rights for her children}.
If she forgave her ketuba to her husband, she does not have the ketuba of male children. What is the reason? She forgave it.
Rabin bar Chinena sat before Rav Chisda, and he sat and said in the name of Rabbi Eleazar: A woman who forgives her ketuba to her husband does not have provisions {when a widow{.
He said to him: If you had not said this in the name of of great man, I would have believed that {we should apply the following verse against this law:} Mishlei 17:13:
{Ketubot 53b}
בנן נוקבין דיהויין ליכי מינאיWhat is the reason? Money concerns forced her {to sell, but she would not give up rights for her children}.
If she forgave her ketuba to her husband, she does not have the ketuba of male children. What is the reason? She forgave it.
Rabin bar Chinena sat before Rav Chisda, and he sat and said in the name of Rabbi Eleazar: A woman who forgives her ketuba to her husband does not have provisions {when a widow{.
He said to him: If you had not said this in the name of of great man, I would have believed that {we should apply the following verse against this law:} Mishlei 17:13:
יג מֵשִׁיב רָעָה, תַּחַת טוֹבָה-- לֹא-תמיש (תָמוּשׁ) רָעָה, מִבֵּיתוֹ. | 13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. |
{Ketubot 53b}
רב תני עד דתלקחן ולוי תני עד דתיבגרן
בגר ולא אנסיב אנסיב ולא בגר כ"ע לא פליגי דלית לה
כי פליגי בארוסה דרב סבר לית לה ולוי סבר אית לה עד דתבגרן או ימטי זמניהון לאיתנסבא
כדתנן נותנין לבתולה י"ב חדש משתבעה הבעל לפרנס עצמה
ותנן הגיע זמן ולא נשאו אוכלות משלו וכן תני לוי במתני' עד דתיבגרן או ימטי זימניהון לאיתנסבא
"Female children who you have from me":
Rav taught: Until they are taken {in marriage} and Levi taught: until they reach adolescence.
If she reached adolescence and was not married, or married but did not yet reach adolescence , all agree that she does not have. Where do they argue? By a betrothed woman. That Rav holds that she does not have and Levi holds that she does have until she reaches adolescence or until their time comes to be married.
Like they learned {in a Mishna}: They give a virgin 12 months from the time the husband requests, to provide for herself.
And they learned {in a Mishna}: If the time arrived and they did not marry, they eat of his. And so too Levi taught in his brayta "until they reach adolescence or until their time came to be married."
כתנאי עד מתי הבת ניזונת עד שתתארס משום רבי אלעזר אמרו עד שתבגרRav taught: Until they are taken {in marriage} and Levi taught: until they reach adolescence.
If she reached adolescence and was not married, or married but did not yet reach adolescence , all agree that she does not have. Where do they argue? By a betrothed woman. That Rav holds that she does not have and Levi holds that she does have until she reaches adolescence or until their time comes to be married.
Like they learned {in a Mishna}: They give a virgin 12 months from the time the husband requests, to provide for herself.
And they learned {in a Mishna}: If the time arrived and they did not marry, they eat of his. And so too Levi taught in his brayta "until they reach adolescence or until their time came to be married."
רב כתנא קמא ולוי כר' אלעזר
והלכתא כרב דקאי כתנא קמא
This argument is the same as the following between Tannaim: Until when is the daughter provided for? Until she is betrothed. In the name of Rabbi Eleazar they said: Until she reaches adolescence.
Rav is like the first Tanna and Levi is like Rabbi Eleazar.
And the halacha is like Rav who holds like the first Tanna.
Rav is like the first Tanna and Levi is like Rabbi Eleazar.
And the halacha is like Rav who holds like the first Tanna.
No comments:
Post a Comment