Sunday, February 22, 2009

Rif Bava Kamma 8a {19a - 20a}

8a

{Bava Kamma 19a}

בעי ר' אבא בר ממל מר' אמי ואמרי לה מרבי חייא בר אבא היתה מהלכת במקום שאי אפשר לה אא"כ מנתזת ובעטה והתיזה והזיקה מהו
כיון דאי אפשר לה אורחה הוא או דלמא השתא מיהא מחמת ביעוט מנתזה וצרורות נינהו
תיקו
בעי מיניה ר' יוסי מרבי זירא היתה מהלכת ברשות הרבים והתיזה והזיקה מהו
לקרן מדמינן לה וחייבת או דלמא תולדה דרגל היא ופטורה
אמר ליה מסתברא תולדה דרגל היא:
R' Abba bar Mamal inquired of Rabbi Ami, and some say, from Rabbi Chiyya bar Abba: If it {=an animal} was walking in a place where it was unavoidable for it not to make pebbles fly, and it was kicking and in this way making pebbles fly and doing damage, what {would be the law}? Since it was unavoidable, it is considered usual, or perhaps now since it was because of kicking that they flew, and it is thus considered "pebbles"? The question stands.

Rabbi Yossi {our gemara: Rabbi Yirmeyah} inquired of Rabbi Zera: If it was walking in the public domain and made pebbles fly, and they damaged, what {is the law}?
Do we compare it to Horn, or perhaps is it a derivative category of Foot?
He said to him: It is logical that it is a derivative category of Foot.

{Bava Kamma 19b}
תרנגולין מועדין.
אמר רב הונא לא שנו אלא שנקשר מאליו אבל קשרו אדם חייב.
נקשר מאליו מאן חייב אילימא בעל הדליל ה"ד אי דאצנעיה אונסא הוא ואי לא אצנעיה פושע הוא אלא דאצנעיה [וחייב] בעל תרנגול
מ"ש כולו נזק דלא איש בור אמר רחמנא ולא שור בור ח"נ נמי איש בור אמר רחמנא ולא שור בור
אלא מתני' דאדייה אדויי וכי אתמר דרב הונא בעלמא אתמר
דליל הפקר אמר רב הונא נקשר מאיליו פטור אבל קשרו אדם חייב
משום מאי חייב
אמר רב הונא בר מנוח משום בורו המתגלגל ברגלי אדם וברגלי בהמה:
"POULTRY ARE MU'AD":
Rav Huna said: They only learned this where it {=the string} became attached by itself, but if a person tied it, he is liable.
If it became attached by itself, who is liable? If it is the owner of the string, how so? If he kept it hidden away {in a safe place}, it is entirely an accident; and if he did not keep it hidden away, then he is negligent! Rather, that he hid it away, and the owner of the rooster is liable.
Why is full damages different, that it is not {paid, but only half-damages} -- for the All-Merciful said "{when opens} a man a pit," and not "an ox a pit" -- half-damages as well, "a man a pit" and not "an ox a pit" {and so he should be fully exempt}!? Rather, our Mishna is where they {=the poultry} made them {=the strings} fly {such that it is Pebbles}, and where Rav Huna said this, he was speaking in general.
An ownerless string, Rav Huna said: If it became tied of its own accord, he is exempt, but if a person tied it, he is liable.
For what is he liable?
Rav Huna bar Manoach said: For his pit which rolls via the feet of men and the feet of animals.

Mishna:
כיצד השן מועדת
לאכול את הראוי לה
הבהמה מועדת לאכול פירות או ירקות אכלה כסות או כלים משלם ח"נ
בד"א ברשות הניזק אבל ברה"ר פטור
ואם נהנית משלמת מה שנהנית
כיצד משלמת מה שנהנית
אכלה מתוך הרחבה משלמת מה שנהנית
מצידי הרחבה משלמת מה שהזיקה
מפתח החנות משלמת מה שנהנית
מתוך החנות משלמת מה שהזיקה:
WITH REFERENCE TO WHAT IS TOOTH MU'AD?
O CONSUME WHATEVER IS FIT FOR IT. ANIMAL IS MUA'D TO CONSUME BOTH FRUITS AND VEGETABLES. BUT IF IT HAS DESTROYED CLOTHES OR UTENSILS, [ONLY] HALF DAMAGES WILL BE PAID.
THIS RULING APPLIES ONLY TO DAMAGE DONE ON THE PLAINTIFF'S PREMISES, BUT IF IT IS DONE ON PUBLIC GROUND THERE WOULD BE EXEMPTION.
WHERE, HOWEVER, THE ANIMAL HAS DERIVED SOME BENEFIT [FROM THE DAMAGE DONE BY IT], PAYMENT WILL [IN ANY CASE] BE MADE TO THE EXTENT OF THE BENEFIT.
WHEN WILL PAYMENT BE MADE TO THE EXTENT OF THE BENEFIT? IF IT CONSUMED [FOOD] IN THE MARKET, PAYMENT TO THE EXTENT OF THE BENEFIT WILL BE MADE; [BUT IF IT CONSUMED] IN THE SIDEWAYS OF THE MARKET, THE PAYMENT WILL BE FOR THE ACTUAL DAMAGE DONE BY THE ANIMAL.
AT THE ENTRANCE OF A SHOP, PAYMENT TO THE EXTENT OF THE BENEFIT WILL BE MADE, [BUT IF IT CONSUMED] INSIDE THE SHOP, THE PAYMENT WILL BE FOR THE ACTUAL DAMAGE DONE BY THE ANIMAL.

Gemara:
ת"ר השן מועדת לאכול את הראוי לה
כיצד בהמה שנכנסה לחצר הניזק ואכלה אוכלין הראוין לה ושתתה משקין הראוין לה משלמת נזק שלם
וכן חיה שנכנסה לחצר הניזק וטרפה בהמה ואכלה בשר משלמת נזק שלם
וכן פרה שאכלה שעורים וחמור שאכל כרשינין וכלב שלקק את השמן וחזיר שאכל חתיכה של בשר משלמים נזק שלם

אמר רב פפא השתא דאמרת כל מידי דלאו אורחיה ואכלה ליה על ידי הדחק שמה אכילה האי שונרא דאכל תמרי וחמרא דאכל ביניתא משלמין נזק שלם:
The Sages learnt {in a brayta}: Tooth is Mu'ad to consume whatever is fit for it. How so? An animal entering the plaintiff's premises and consuming food that is fit for it or drinking liquids that are fit for it, the payment will be in full. So too a wild beast entering the plaintiff's premises, tearing an animal to pieces and consuming its flesh, the payment will be in full. So too a cow consuming barley, an ass consuming horse-beans, a dog licking oil, or a pig consuming a piece of meat, the payment will be in full.

Rav Pappa said: Now it has been stated that things which in the usual way would be unfit as food {for particular animals} but which under pressing circumstances are called food {for them}, in the case of a cat consuming dates, and an ass consuming fish, the payment will similarly be in full.

ההוא חמרא דאכליה לנהמא ופלסיה לסלא חייביה רב יהודה אנהמא נזק שלם ואסלא חצי נזק
אמאי כיון דאורחיה למיכל נהמא אורחיה נמי לפלוסי סלא
דאכיל והדר פלס:
There was a case where an ass consumed bread and chewed also the basket, Rav Yehuda rdered full payment for the bread, but only half damages for the basket.
Why? Since it was usual for the ass to consume the bread, it was similarly usual for it to chew at the same time the basket too? Where it first consumed {the bread} and afterwards chewed {the basket}.

{Bava Kamma 20a}

ההוא ברחא דחזא ליפתא אפומא דדנא סריך וסליק אכליה לליפתא ותבריה לדנא
חייביה רבא אליפתא ואדנא נ"ש מ"ט כיון דאורחיה למיכל ליפתא אורחיה נמי לסרוכי ומסלק
There was a certain goat which saw noticing turnips upon the top of a cask, climbed up there and consumed the turnips and broke the jar. Rava ordered full payment both for the turnips and for the jar. What is the reason? Since it was usual with it to consume turnips it was also usual to climb up.

No comments: