Wednesday, May 16, 2007

Rif Yevamot 3a {Yevamot 2b; 13a resumes}

3a

{Yevamot 2b}

כיצד פוטרות צרותיהן היתה בתו או אחת מכל העריות האלו נשואה לאחיו ולו אשה אחרת ומת כשם שבתו פטורה כך צרתה פטורה
הלכה צרת בתו ונישאת לאחיו השני ולו אשה אחרת ומת כשם שצרת בתו פטורה כך צרת צרתה פטורה ואפי' הן מאה

Mishna:
How do they exempt their rivals? If his daughter, or any one of these forbidden relatives, was married to his brother, and he {=his brother} had another wife, and he {=his brother} died, just as his daughter is exempt {from requiring yibbum or chalitza from him}, so too her rival is exempt.
If the rival of his daughter went and married {via yibbum} his second brother, and he {=his second brother} had another wife, and then he {=his second brother} died, then just as the rival of his daughter is exempt, so it the rival of his rival exempt {from yibbum or chalitza with him}, and even if they {the levels} are 100.

{Yevamot 13a resumes}
Gemara:
מה"מ אמר רב יהודה אמר קרא לצרור התורה ריבתה צרות הרבה אצל ערוה אחת
רב אשי אמר צרת צרתה לא צריכא קרא סברא הוא צרה מאי טעמא אסירא דבמקום ערוה קיימא צרת צרתה נמי במקום צרה קיימא:

From where do we know these words?
Rav Yehuda said: The verse stated {Vayikra 18}: לצרור. The Torah thus includes many rivals by one forbidden relation.
Rav Ashi said: The rival of the rival does not require a verse. It is logic. A rival, what is the reason she is forbidden? Because she stands {together} in place of the forbidden relation. The rival of a rival also, she stands {together for yibbum} in place with the rival.


Mishna:
כיצד אם מתו הן צרותיהן מותרות היתה בתו או אחת מכל העריות האלו נשואה לאחיו ולו אשה אחרת ומתה בתו או שנתגרשה ואחר כך מת אחיו צרתה מותרת וכל שיכולה למאן ולא מיאנה צרתה חולצת ולא מתיבמת:
How so that if they died, their rivals would be permitted {and would thus require yibbum or chalitza}? If his daughter, or another one of these forbidden relations, was married to his brother, and his daughter died, or divorced, and afterwards his brother died, her {=his daughter's} rival would be permitted. And all who are able to "refuse" and do not refuse, her rival undergoes chalitza but not yibbum.

Gemara:
לא שנא גירש ולבסוף כנס ולא שנא כנס ולבסוף גירש צרתה מותרת
It does not matter if he first divorced {the daughter} and afterwards married {the other woman = the rival}, or if he first married {the rival} and afterwards divorced {the daughter}, her rival is permitted {and thus must have yibbum or chalitza}.

וכל שיכולה למאן ולא מיאנה וכו':
אמאי תמאן השתא ותעקרינהו לנישואין קמאי ותתייבם צרתה
לימא מסייעא ליה לר' אושעיא דאמר בפרק ב"ש אומרים אין ממאנין אלא ארוסות ממאנת במאמרו ואין ממאנת בזיקתו
לא צרת ערוה שאני דתאני רמי בר יחזקאל מיאנה בבעל מותרת לאביו מיאנה ביבם אסורה לאביו
אלמא בשעת נפילה נראית ככלתו הכא נמי בשעת נפילה נראית כצרת בתו:
"And all who are able to 'refuse' and do not refuse...":
Why? Let her refuse now and uproot the marriage initially, and then her rival may undergo yibbum!
Let us say that this supports Rabbi Oshaya, who said in perek Bet Shammai Omerim: Only betrothed {but not a nesuah} may refuse. She may refuse with his maamar {which is the Rabbinic initial marriage} but she may not refuse his zika {the yavam's claim and connection to her}.
No. The rival of a forbidden relation is different. For Rami bar Yechezkel taught {a brayta}: "If she refused her husband, she is permitted to his father; if she refused the yavam, she is forbidden to his father." Thus it is apparent that at the time of falling {to the yavam} she appears to be like his daughter-in-law; so too here, at the time of falling {to the yavam} she appears to be like the rival of his daughter.

Tosefta:

תוספתא אימתי אמרו שאם מתו או נתגרשו צרותיהן מותרות בחיי הבעל אבל לאחר מיתת הבעל צרותיהן אסורות מיאנו בחיי הבעל צרותיהן מותרות לאחר מיתת הבעל צרותיהן חולצות ולא מתיבמות וכולן שנמצאו אילונית או שהיו נשואות לאחרים צרותיהן מותרות בין בחיי הבעל בין לאחר מיתת הבעל וכל היכולה למאן ולא מיאנה צרתה חולצת ולא מתיבמת:

Tosefta: When did they say that if they died or divorced, their rivals are permitted {and require yibbum or chalitza}? During the life of the husband. But if after the life of the husband {they died; divorce is obviously impossible}, their rivals are forbidden {and need no yibbum or chalitza}. If they refused during the life of the husband, their rivals are permitted; after the death of the husband, their rivals undergo chalitza and not yibbum. And all of them, if they were found to be an aylonit {infertile} or if they were married to others, their ricals are permitted, whether during the life of the husband or after the death of the husband. And all who are able to refuse and do not refuse, their rival undergoes chalitza and not yibbum.

Mishna:
שש עריות חמורות מאלו מפני שהן נשואות לאחרים צרותיהן מותרות אמו ואשת אביו ואחות אביו ואחותו מאביו ואשת אחיו מאביו ואשת אחי אביו:
Six forbidden relations are more stringent than these, for they may marry others {and the marriage to the brother was not effective} -- his mother, his father's wife, his father's sister, his sister from his father's side, his brother's wife from his father's side {a brother other than the brother who died} and his father's brother's wife.

Gemara:
הכא כרת והכא כרת הכא ממזר והכא ממזר מאי חמורות שאינן יכולין לינשא לאחים שלא בעבירה
Here there is karet {Divine "cutting off"} and here there is karet. Here there is a bastard and here there is a bastard. What is meant by "more stringent?" For they are not able to "marry" the brother not in sin.

Mishna:
בית שמאי מתירין את הצרות לאחים וב"ה אוסרין
חלצו ב"ש פוסלין מן הכהונה וב"ה מכשירין
נתייבמו בית שמאי מכשירין וב"ה פוסלין ואע"פ שאלו מכשירין ואלו פוסלין לא נמנעו ב"ש מלישא נשים מב"ה וב"ה מב"ש וכל הטהרות והטמאות שהיו אלו מטהרין ואלו מטמאין לא נמנעו מלהיות עושין טהרות אלו על גב אלו
Bet Shammai permit the rivals to the brothers {of this one who may not marry them, because they are rivals of his daughter}, and Bet Hillel forbid.
If they underwent chalitza {which is roughly equivalent to divorce}, Bet Shammai invalidate them from marrying kohanim and Bet Hillel validate them.
If they underwent yibbum, Bet Shammai validate and Bet Hillel invalidate.
And even though these validate and these do not validate, Bet Shammai did not hold back from marrying women from Bet Hillel, and Bet Hillel from Bet Shammai.
And all of the purities and impurities that these declared pure and these declared impure, they did not hold back from working with pure things, one next to the other.

No comments: