Sunday, December 14, 2008

Rif Kiddushin 28a {64b - 65a}

28a

{Kiddushin 64b}
Mishna:

מי שיש לו ב' כתי בנות מב' נשים ואמר קדשתי את בתי הגדולה ואיני יודע אם גדולה שבגדולות או גדולה שבקטנות או קטנה שבגדולות שהיא גדולה מן הגדולה שבקטנות כולן אסורות חוץ מן הקטנה שבקטנות דברי רבי מאיר
רבי יוסי אומר כולן מותרות חוץ מן הגדולה שבגדולות

קדשתי את בתי קטנה ואיני יודע אם קטנה שבקטנות או קטנה שבגדולות או גדולה שבקטנות שהיא קטנה מן הקטנה שבגדולות כולן אסורות חוץ מן הגדולה שבגדולות דברי ר"מ
ר' יוסי אומר כולן מותרות חוץ מן הקטנה שבקטנות
If someone has two sets of daughters from two different wives, and he says "I betrothed my daughter the gedolah, and I do not know if she was the eldest of the elder ones; the eldest of the younger ones; or the youngest of the eldest ones who happens to be older than the eldest of the younger ones," then all of them are forbidden except for the youngest of the younger ones. These are the words of Rabbi Meir.
Rabbi Yossi says: All of them are permitted except for the eldest of the eldest.

"I betrothed off my daughter the ketana, and I do not know if it was the youngest of the younger ones, the youngest of the older ones, or the eldest of the younger ones who is younger than the younger of the older ones" -- all of them are forbidden except for the oldest of the older ones. These are the words of Rabbi Meir.
Rabbi Yossi says: All of them are permitted except for the youngest of the younger ones.

Gemara:
וקיימא לן דר' מאיר ורבי יוסי הלכה כר' יוסי
And we establish that {in a case of a dispute between} Rabbi Meir and Rabbi Yossi, the halacha is like Rabbi Yossi.

{Kiddushin 65a}
Mishna
:
האומר לאשה קדשתיך והיא אומרת לא קדשתני הוא אסור בקרובותיה והיא מותרת בקרוביו
קדשתני והוא אומר לא קדשתיך הוא מותר בקרובותיה והיא אסורה בקרוביו
קדשתיך והיא אומרת לא קדשת אלא בתי הוא אסור בקרובות גדולה וגדולה מותרת בקרוביו ומותר בקרובות קטנה וקטנה מותרת בקרוביו
קדשתי את בתך והיא אומרת לא קדשת אלא אותי הוא אסור בקרובות קטנה וקטנה מותרת בקרוביו ומותר בקרובות גדולה וגדולה אסורה בקרוביו:
If one says to a woman, "I betrothed you," and she says "you did not betroth me," then he is forbidden to her relatives and she is permitted to his relatives.
"You have betrothed me," and he says "I did not betroth you," he is permitted to her relatives and she is forbidden to his relatives.
"I betrothed you" and she says "you only betrothed my daughter," he is forbidden to the relatives of the older {Rashi: this means the mother} and the older is permitted to his relatives; and he is permitted to the relatives of the younger {Rashi: this means the daughter} and the younger is permitted to his relatives.
"I betrothed your daughter" and she says "you only betrothed me," then he is forbidden to the relatives of the younger {=the daughter}, and the younger is permitted to his relatives; and he is permitted to the older {=the mother} and the older one is permitted to his relatives.

Gemara:
קדשתני והוא אומר לא קדשתיך
איתמר אמר שמואל מבקשין ממנו ליתן גט
אמר רב ואם נתן גט מעצמו כופין אותו ליתן כתובה:
"You have betrothed me" and he says "I did not betroth you":
It was stated {by Amoraim}:
Shmuel said: We request from him to give a get.
Rav said: And if he gave a get of his own accord, we force him to give a ketuba.

איתמר אמר רב נחמן אמר שמואל המקדש בעד אחד אין חוששין לקדושיו ואפילו שניהם מודים
וכן הלכתא
ואי קשיא לך הא דתנן האומר לאשה קדשתיך והיא אומרת לא קדשתני הוא אסור בקרובותיה
התם כגון דאמר לה קדשתיך בפני פלוני ופלוני והלכו להם למד"ה:
It was stated {by Amoraim}:
Rav Nachman cited Shmuel: If one betrothed using one witness, we do not worry about his betrothal {it is not valid}, even if both admit.
And so is the halacha.
And if it is a question to you, this which was stated {in the Mishna},
If one says to a woman, "I have betrothed you," and she says "you did not betroth me," he is forbidden to her relatives,
there was where he said to her "I betrothed you before X and Y," and they went off to an overseas country.

No comments: