Wednesday, February 27, 2008

Rif Nedarim 23a {66b - 69a}

23a

BEGIN PEREK TEN:
{Nedarim 66b}
Mishna
:

נערה המאורסה אביה ובעלה מפירין נדריה
הפר האב ולא הפר הבעל הפר הבעל ולא הפר האב אינו מופר ואצ"ל שקיים אחד מהם:
A BETROTHED MAIDEN, HER FATHER AND HER BETROTHED HUSBAND ANNUL HER VOWS.
{Nedarim 67a}
IF HER FATHER ANNULLED [HER VOW] BUT NOT THE HUSBAND, OR IF THE HUSBAND ANNULLED [IT] BUT NOT THE FATHER, IT IS NOT ANNULLED; AND IT GOES WITHOUT SAYING IF ONE OF THEM CONFIRMED [IT].

{Nedarim 70a}
מת האב לא נתרוקנה רשו' לבעל מת הבעל נתרוקנה רשות לאב
IF THE FATHER DIES, HIS AUTHORITY DOES NOT PASS OVER TO THE HUSBAND; BUT IF THE HUSBAND DIES, HIS AUTHORITY PASSES OVER TO THE FATHER.

{Nedarim 67a}
Gemara:
ואין צ"ל שקיים אחד מהם
למה ליה למתני השתא הפר זה בלא זה לאו כלום קיים א' מהם צריכא למימר
כי איצטריך ליה כגון שקיים אחד והפר אחד וחזר המקיים ונשאל על הקמתו
מהו דתימא מאי דאוקים הא עקריה קמ"ל עד דמפירין שניהם בבת אחת
"AND IT GOES WITHOUT SAYING IF ONE OF THEM CONFIRMED [IT]":
Why bother to teach this? Now, given that if this one annuls without the other, it is nothing, then if one of them confirmed it, it is necessary to state it?
It is necessary, such as where one of them confirms it and the other one annuls it, and the one who confirms it retracts and asks absolution for his confirmation.
I would have thought that what he confirmed, he uprooted. Therefore it informs us that until they annul at the same time.

ונערה המאורסה דאביה ובעלה מפירין נדריה מנלן
אמר רבה א"ק ואם היו תהיה לאיש ונדריה עליה מכאן לנערה המאורסה שאביה ובעלה מפירין נדריה:
And the fact that a betrothed maiden, her father and husband annul her vows, where do we know this from?
Rabba said: The verse stated {Bemidbar 30:7}:
ז וְאִם-הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ, וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ, אוֹ מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ, אֲשֶׁר אָסְרָה עַל-נַפְשָׁהּ. 7 And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the clear utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;
From here that a betrothed maiden, her father and husband may annul her vows.

{Nedarim 68a}
איבעיא להו בעל מיגז גייז או מיקלש קליש.
היכא קא מיבעיא לן כגון שנדרה מתרין זיתין ושמע ארוס והפר לה ואכלתן אי אמרת מיגז גייז לקייא ואי אמרת מיקלש קליש איסורא היא דעבדא מאי.
It was a question to them: Does the husband cut {the vow in half, since there is the father's half} or weaken it?
Where is this a question to us? Such that she vowed off two olives {of anything}, and her arus {man who betrothed her} heard and annulled for her, and she ate. If you say he cut it, she receives lashes {since 1/2 of the vow, that is, one olive measure, remains}. And if you say he weakened it, there she did a prohibited act {but he weakened that prohibition on both olive measures, such that she does not receive lashes}. What {is the law}?

ת"ש אימתי אמרו מת הבעל נתרוקנה רשות לאב
בזמן שלא שמע הבעל קודם שימות או ששמע ושתק או שמע והפר ומת בו ביום זו היא ששנינו מת הבעל נתרוקנה רשות לאב.
אבל אם שמע וקיים או שמע ושתק ומת ביום שלאחריו אין יכול להפר

שמע אביה והפר לה ולא הספיק הבעל לשמוע עד שמת האב זו היא ששנינו מת האב לא נתרוקנה רשות לבעל.
שמע הבעל והפר לה ולא הספיק הבעל לשמוע עד שמת הבעל זו היא ששנינו מת הבעל נתרוקנה רשות לאב.
שמע הבעל והפר לה ולא הספיק האב לשמוע עד שמת זו היא ששנינו מת האב לא נתרוקנה רשות לבעל ואין הבעל יכול להפר שאין הבעל מפר אלא בשותפות האב.
שמע אביה והפר לה ולא הספיק הבעל לשמוע עד שמת חוזר האב ומפר חלקו של בעל
א"ר נתן הן הן דברי ב"ש וב"ה אומרים אין יכול להפר

Come and hear: When did they say that if the husband died, his authority passes over to the father? In the case where the husband did not hear [the vow] before he died, or heard and annulled it, or heard it and was silent, and died on the same day: this is what we learnt: If the husband died, his authority passes over to the father. {Nedarim 68b} But if he heard and confirmed it, or heard it and was silent, and died on the following day, he {=the father} cannot annul it.
If the father heard and annulled it, and died before the husband managed to hear of it, this is what we learnt: If the father died, his authority does not pass over to the husband.
If the husband heard and annulled it, and died before the father managed to hear of it, this is what we learnt: If the husband died, his authority passes over to the father.
If the husband heard and annulled it, and the father died before he managed to hear of it, this is what we learnt: If the father died, the authority does not pass to the husband, and the husband cannot annul it, for because the husband can annul only in partnership with the father.
{Nedarim 69a}
If the father heard and annulled it, and the husband died before he managed to hear of it, he father can again annul the husband's portion.
Rabbi Natan said: These are the words of Bet Shammai. But Bet Hillel say: He cannot annul it {a second time}.

ש"מ לב"ש מיגז גייז ולב"ה מקליש קליש ש"מ
We deduce from here that according to Bet Shammai, he cuts it, and according to Bet Hillel, he weakens it.
We so deduce.

No comments: